Translation of "Olacaktır" in German

0.007 sec.

Examples of using "Olacaktır" in a sentence and their german translations:

Iyi olacaktır.

füllt man sie auf.

Ve yanıltıcı olacaktır.

und trügerisch.

Rakam astronomik olacaktır.

Das wird eine astronomische Zahl sein.

Tom öfkeli olacaktır.

Tom wird wütend sein.

Büyük bir mesafe olacaktır

es wird eine große Entfernung geben

Seni gördüğüne memnun olacaktır.

Er wird sich freuen, dich zu sehen.

Tom gerçekten memnun olacaktır.

Tom wird sich sehr freuen.

Mutluluğumuz koşulların keyfine kalmış olacaktır.

Es hängt von den jeweiligen Umständen ab.

Yanlış kullanılırsa, ilaç zehir olacaktır.

Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.

O iyi bir eş olacaktır.

Sie wird eine gute Ehefrau werden.

Bu ilaç size yardımcı olacaktır.

Diese Medizin wird dir helfen.

Bu pusula gezinde faydalı olacaktır.

Dieser Kompass wird dir auf deiner Reise nützlich sein.

O, iyi bir koca olacaktır.

Er wird ein guter Ehemann sein.

Bu yasanın yoksullara faydası olacaktır.

Die Armen werden von diesem Gesetz profitieren.

Her zaman bana uygun olacaktır.

Mir passt jede Zeit.

Sıkı çalışmayla, planlarınız başarılı olacaktır.

Wenn du hart arbeitest, wirst du Erfolg haben.

Tom Mart ayında otuz olacaktır.

Tom wird im März dreißig.

Tom her an burada olacaktır.

Tom wird jeden Moment hier sein.

Bu, geceyi geçirmek için yeterli olacaktır.

Damit sollte ich sicher durch die Nacht kommen.

öğretmenler gelecek nesil sizin eseriniz olacaktır

Lehrer der nächsten Generation werden Ihr Meisterwerk sein

Yürümek taksiye binmekten daha hızlı olacaktır.

Es ist schneller zu Fuß als mit dem Taxi.

Öylesine bir plan kesin başarısız olacaktır.

So ein Plan muss einfach scheitern.

O, on dakika içinde burada olacaktır.

Er wird in zehn Minuten da sein.

Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.
- Solange es Leben gibt, gibt es auch Hoffnung.

Yanlış anlaşılabilen herhangi bir şey olacaktır.

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.

Hayat her zaman daha karmaşık olacaktır.

Das Leben wird immer komplexer.

Toplumda konuşmak onun için zor olacaktır.

Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden.

Şimdi çok çalışmak sizin yararınıza olacaktır.

Es wird für Dich von Vorteil sein jetzt hart zu lernen.

Pervasız sürüş bir kazaya neden olacaktır.

Leichtsinniges Fahren wird zu einem Unfall führen.

Bu planı gerçekleştirmek çok pahalı olacaktır.

Diesen Plan auszuführen wird sehr kostspielig sein.

Bu sözlük sizin için çok yardımcı olacaktır.

Dieses Wörterbuch wird dir eine große Hilfe sein.

Birlikte kalalım. O şekilde daha güvenli olacaktır.

Bleiben wir zusammen! So ist es sicherer.

Bunu yapmak istemediğini Tom'a söylemen iyi olacaktır.

- Du solltest Tom sagen, dass du das nicht tun möchtest.
- Sie sollten Tom sagen, dass Sie das nicht tun möchten.
- Ihr solltet Tom sagen, dass ihr das nicht tun möchtet.

Bu basit ipuçları evinizi düzenlemenize yardımcı olacaktır.

Diese einfachen Ratschläge werden Ihnen bei der Entrümplung Ihres Hauses nützlich sein.

Bilet nisanın yirmi dokuzuna kadar geçerli olacaktır.

Die Fahrkarte ist bis zum neunundzwanzigsten April gültig.

Kurtarma ekibi çağırmaktan başka çok az seçeneğiniz olacaktır.

Man hat keine andere Wahl, als das Notfallteam zu rufen.

Pek çok insanın uykusu için bu optimal olacaktır.

Das ist optimal für den Schlaf der meisten Leute.

Sizi hasta edebilecek bir sürü şeyle dolu olacaktır.

Da sind eine ganze Reihe Krankheitserreger drin.

Bu pek hoş kokmayacak ama serinlememe yardımcı olacaktır.

Das wird nicht sehr gut riechen, aber mir dabei helfen abzukühlen.

Her zaman savaş vardı ve her zaman olacaktır.

Krieg hat es immer gegeben und wird es auch immer geben.

- Önünde sonunda pişman olacaktır.
- Eninde sonunda pişman olacak.

- Früher oder später wird er es bereuen.
- Er wird es früher oder später bedauern.

Onu tamir etmek yaklaşık 2,000 yene mal olacaktır.

Es wird etwa zweitausend Yen kosten, das zu reparieren.

Bu işi salı gününe kadar bitirmek kolay olacaktır.

Das wird ein Kinderspiel, bis Dienstag hiermit fertig zu werden.

Yem olmadan, herhangi bir balık yakalamak zor olacaktır.

Ohne Köder ist es schwer, einen Fisch zu fangen.

Belki bu onun için tam olarak aynı olacaktır.

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.

- Üzülme. Tom burada olacak.
- Endişelenme. Tom burada olacaktır.

Mach dir keine Sorge. Tom kommt schon.

Şanslı bir gün. Dokunduğunuz her şey altın olacaktır.

Ein Sternentag! Was Sie anfassen wird zu Gold.

Ev kedisi büyüklüğündeki dişi kolugo doyurucu bir yemek olacaktır.

Mit der Größe einer Hauskatze wäre das Weibchen eine gute Mahlzeit.

Görevi, gelecekteki iniş yerleri için Ay'ın yüzeyini incelemek olacaktır.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

Böyle bir ekonomik program yoksulların pahasına zenginlere yardımcı olacaktır.

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

Bunun sonsuza kadar sürmeyeceğini bilmek insanlara güven verici olacaktır.

es wäre bestärkend für die Menschen zu wissen, dass es nicht für immer so weitergeht.

Saatler bu hafta sonu bir saat geri alınmış olacaktır.

- Dieses Wochenende werden die Uhren eine Stunde zurückgestellt.
- Die Uhren werden an diesem Wochenende um eine Stunde zurückgestellt.

Bence Tom bu akşam eve geldiğinde çok aç olacaktır.

Tom wird bestimmt großen Hunger haben, wenn er heute Abend nach Hause kommt.

Onun gibi biri için başkanlık seçimini kazanmak kolay olacaktır.

Die Präsidentschaftswahlen gewinnen ist für jemanden wie ihn ein leichtes Spiel.

Bu riskli dinlenme yeri jeladaları karanlığın tehlikelerinden korumaya yeterli olacaktır.

An diesem gefährlichen Ruheplatz sollten die Dscheladas vor Gefahren der Dunkelheit sicher sein.

Güneş yaklaşık 5 milyar yıl içinde kırmızı bir dev olacaktır.

- Die Sonne wird in circa fünf Milliarden Jahren zu einem roten Riesen werden.
- Die Sonne wird zu einem roten Riesen in ungefähr fünf Milliarden Jahren werden.

Her zaman asla öğrenemeyeceğim şeyler olacaktır, benim önümde sonsuzluğum yok.

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

- O, iyi bir koca olacaktır.
- O iyi bir koca olacak.

Er wird ein guter Ehemann sein.

İyi bir espri anlayışı zor dönemlerle başa çıkmana yardımcı olacaktır.

Sinn für Humor wird dir helfen, Schwierigkeiten zu meistern.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Bu çok uzun süre işe yaramayacaktır ama biraz olsun yardımcı olacaktır.

Damit kann ich auch nicht ewig weiterlaufen, aber es hilft ein wenig.

Ancak dikkatli olun, çok fazla oyunuz varsa, oy pusulası geçersiz olacaktır.

Aber Achtung, bei zu vielen Stimmen  wird der Stimmzettel ungültig.

Bu kitap bellek ve mantıksal düşünmelerini geliştirmek isteyen herkes için faydalı olacaktır.

Dieses Buch wird einem jeden von Nutzen sein, der sein Gedächtnis und sein logisches Denkvermögen verbessern möchte.

Eğer demliğe biraz daha çay yaprakları koyarsan, çayın tadı daha iyi olacaktır.

Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.

Ama o dağlardan uzak durmak gerekir. Orası havanın en kötü olduğu yer olacaktır.

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

Iğne ve minik tüylerle kaplı, yaşlı bir altınfıçı kaktüsüne göre çok daha kolay olacaktır.

als aus dem schnöden Kugelkaktus, gespickt mit Nadeln und diesen kleinen Härchen.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Uzaya fırlatılması için inanılmaz derecede büyük bir rokete ihtiyacı olacaktır. Von Braun, uzay aracını parçalar halinde

für die Reise zu transportieren, würde eine unglaublich große Rakete benötigen, um in den Weltraum zu starten.

Ve bunların üstesinden gelen olağanüstü insanları incelediği için bir sonraki adım için harika bir yer olacaktır .

des Mondschusses und die außergewöhnlichen Menschen, die sie gemeistert haben, zu untersuchen .

- Yarından itibaren bu e-posta adresi adresi geçersiz olacak.
- Yarından sonra bu e-posta adresi geçersiz olacaktır.

Ab morgen wird diese E-Mail-Adresse ungültig sein.

Kendini diğerleriyle karşılaştırırsan, kendini beğenmiş ya da umudu kırık olabilirsin; her zaman için kendinden daha büyük ya da daha küçük insanlar olacaktır.

Wenn du dich mit anderen vergleichst, könntest du stolz werden oder dir nichtig vorkommen; denn es wird immer jemanden geben, größer oder geringer als du.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.