Translation of "Farklı" in French

0.009 sec.

Examples of using "Farklı" in a sentence and their french translations:

Farklı hormonlarımız, farklı cinsel organlarımız

Nous avons des hormones différentes, des organes sexuels différents,

Pek çoğumuz farklı formulleri, farklı dozajları ve farklı zamanlamaları

Beaucoup d'entre nous travaillent à tester différentes formules,

Farklı davranabilirsiniz.

très différemment parfois.

Oldukça farklı

est très différente

Birazcık farklı

peu différent

Bu farklı.

C'est différent.

Tom farklı.

Tom est différent.

Onlar farklı.

- Ils sont différents.
- Elles sont différentes.

O farklı.

Elle est différente.

Farklı değilim.

- Je ne suis pas différent.
- Je ne suis pas différente.

Farklı görünüyorsun.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

Hepsi farklı.

- Ils sont tous différents.
- Elles sont toutes différentes.

Farklı beyin hücreleri labirentin farklı kısımlarını kodlardı.

différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

Bu konuda farklı kişilerden farklı cevaplar alacaksınız,

Vous aurez différentes réponses venant de différentes personnes à ce sujet,

Farklı bir dünyaydı.

C'était un monde différent.

Biraz farklı görünebilir.

pourrait avoir un tout autre aspect.

Birbirinden çok farklı

Rassembler 1 400 personnes,

Bugün farklı görünüyorsun.

Tu as l'air différent aujourd'hui.

Tom farklı görünüyor.

- Tom a changé.
- Tom a l'air différent.
- Tom semble différent.

O nasıl farklı?

En quoi est-ce différent ?

Farklı görünmek istiyorum.

- Je veux avoir l'air différent.
- Je veux avoir l'air différente.

Farklı olmak istemiyorum.

- Je ne veux pas être différent.
- Je ne veux pas être différente.

Saatim sizinkinden farklı.

Ma montre est différente de la tienne.

Bugün farklı hissediyorum.

- Je me sens différent, aujourd'hui.
- Je me sens différente, aujourd'hui.

Senin saçın farklı.

- Tes cheveux sont différents.
- Vos cheveux sont différents.

Bu sandalyeler farklı.

Ces chaises sont différentes.

Bu kravatlar farklı.

Ces cravates sont différentes.

Farklı olduğumuzu biliyorum.

Je sais que nous sommes différents.

Benimki tamamen farklı.

- Le mien est totalement différent.
- La mienne est totalement différente.

Farklı görüşlerimiz var.

Nous avons des avis différents.

Karakterlerimiz tamamen farklı.

Nos caractères sont radicalement différents.

Bu düşündüğümden farklı.

C'est différent de ce que je pensais.

Eşyalar burada farklı.

Les choses sont différentes ici.

Avustralya farklı değil.

L'Australie n'est pas différente.

Tom oldukça farklı.

Tom est assez différent.

Bu farklı olacak.

Ça sera différent.

Bu tamamen farklı.

C'est complètement différent.

Bu sefer farklı.

Cette fois est différente.

Ne farklı olacak?

Où sera la différence ?

Bu çok farklı.

C'est tellement différent.

Sen farklı değilsin.

- Vous n'êtes pas différent.
- Vous n'êtes pas différente.
- Vous n'êtes pas différents.
- Vous n'êtes pas différentes.
- Tu n'es pas différent.
- Tu n'es pas différente.

Tom'un durumu farklı.

La situation de Tom est différente.

Bu, beklediğimden farklı.

C'est différent de ce à quoi je m'attendais.

Beklediğimden gerçekten farklı.

C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.

Sen farklı görünüyorsun.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

Sözlük tanımı farklı.

- La définition du dictionnaire est autre.
- La définition du dictionnaire est différente.

- Neyi farklı yapardın?
- Neyi farklı bir şekilde yapardın?

Que ferais-tu différemment ?

- Senin cevabın benimkinden farklı.
- Senin yanıtın benimkinden farklı.

Ta réponse est différente de la mienne.

- Görüşleri benimkinden çok farklı.
- Onun fikirleri benimkilerden oldukça farklı.

Ses idées sont assez différentes des miennes.

Hayatımızın birçok farklı kısmında,

dans tous les aspects de notre vie,

Erkekler ve kadınlar farklı.

Les hommes et les femmes sont différents.

Farklı olmamız gerek, millet.

On est censés être différents, les gars.

Farklı türlerin nerede barındığını

On a pu déterminer la répartition des différentes espèces

Bu objelerin görünümleri farklı,

Ces objects ont différentes apparences,

Yani ışığı farklı yansıtıyorlar.

donc renvoient différemment la lumière.

Farklı bir damga var.

Il y a une honte différente.

Insanlar size farklı davranıyor.

les gens vous traitent différemment.

çoğunlukla, kendi farklı yollarıyla

J'ai surtout eu des messages de personnes qui, d'une façon qui leur était propre,

Ve farklı tabakalarda depolanır,

et est stockée dans plusieurs strates,

Bu farklı bir dünya.

C'est un monde différent.

Kendimizi nasıl farklı kılabiliriz?

en tant qu'humains dans l'ère de l'IA ?

Farklı şeyler denemek istersin.

mais quelque chose de différent.

...şehirde farklı dünyalar canlanır.

les mondes urbains s'animent.

Farklı bir hedef peşindeler.

en quête d'une autre cible.

Iyi de neden farklı?

eh bien, pourquoi est-ce différent?

Farklı bir örnekte şöyle

Dans un autre exemple,

Farklı iş alanlarına yöneldiler.

ont différents secteurs d'activité...

Senin fikirlerin benimkinden farklı.

Vos idées sont différentes des miennes.

Fikriniz benimkinden tamamen farklı.

Ton idée est complètement différente de la mienne.

Sizin yöntem benimkinden farklı.

Tes méthodes sont différentes des miennes.

Ben çok farklı görünüyorum.

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

Benim fikrim seninkinden farklı.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

O kopya, orijinalinden farklı.

La copie est différente de l'originale.

Benim fikirlerim seninkinden farklı.

- Mes idées sont différentes des vôtres.
- Mes idées sont différentes des tiennes.

Bu kez farklı mı?

- Ce temps est-il différent ?
- Cette fois est-elle différente ?
- En va-t-il différemment cette fois ?

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

Bunlar bilgisayarların farklı türleridir.

Ce sont différents types d'ordinateurs.

Farklı bir fikrim var.

J'ai une opinion différente.

O, farklı olmak istiyor.

Il veut être différent.

O farklı olmak istiyor.

Elle veut être différente.

Sadece farklı olmak istiyorum.

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Bir şey farklı mı?

Quelque chose est-il différent ?

O şimdi farklı olacak.

Ça sera différent, désormais.

Bu defa o farklı.

- Cette fois-ci, c'est différent.
- Cette fois, c'est différent.

O şimdi çok farklı.

C'est tellement différent, maintenant.

Biz farklı otellerde kalıyoruz.

Nous logeons dans des hôtels différents.

Şimdi her şey farklı.

Tout est différent maintenant.

Bunlar tamamen farklı düşünceler.

Ce sont des opinions tout à fait opposées.

Bence farklı şeyler arıyoruz.

Je pense que nous recherchons des choses différentes.

Farklı bir yaklaşım öneriyorum.

Je suggère une approche différente.

- Tom farklıdır.
- Tom farklı.

Tom est différent.

Bunun farklı olduğunu biliyorsun.

- Tu sais que c'est différent.
- Vous savez que c'est différent.

Ben senden farklı değilim.

- Je ne suis pas différent de toi.
- Je ne suis pas différente de toi.
- Je ne suis pas différent de vous.
- Je ne suis pas différente de vous.

Keşke işler farklı olabilse.

J'aurais aimé que les choses se passent différemment.

Onun farklı olduğunu biliyordum.

Je savais qu'elle était différente.

Keşke işler farklı olabilseydi.

J'aurais aimé que les choses se passent différemment.

Farklı bir tane deneyelim.

- Essayons-en un différent.
- Essayons-en une différente.
- Essayons-en un autre.