Translation of "Olacaktır" in Hungarian

0.071 sec.

Examples of using "Olacaktır" in a sentence and their hungarian translations:

Kazalar olacaktır.

- Balesetek fognak történni.
- Ami elromolhat, az el fog romlani.

Zor olacaktır.

Nehéz lenne.

Plan başarılı olacaktır.

A terv biztosan sikeres lesz.

Bir sorun olacaktır.

Lesz egy kis probléma.

Kaçınılmaz sonuçları olacaktır.

Elkerülhetetlen következményei lesznek.

Bu yeterli olacaktır.

Ez elég lesz.

O şimdilik yeterli olacaktır.

Ez most elég lesz.

Tom kesinlikle toplantıda olacaktır.

Tom mindenképpen ott lesz a megbeszélésen.

Tom pasta yemiş olacaktır.

Tom meg fogja enni a tortát.

Bu şimdilik yeterli olacaktır.

Egyelőre ennyi elég lesz.

Devrim resimsiz faydasız olacaktır.

A forradalom hasztalan lesz képek nélkül.

Tom muhtemelen memnun olacaktır.

Tom valószínűleg elégedett lesz.

Arkadaşlarınızı savunmanız daha kolay olacaktır.

könnyebb szót emelnünk a támogatás mellett.

O iyi bir eş olacaktır.

Jó feleség lesz.

O, iyi bir koca olacaktır.

Jó férj lesz.

Herhangi bir öneri yararlı olacaktır.

Bármi javaslat hasznos lenne.

Tom iyi bir seçim olacaktır.

Tom jó választás lenne.

Onu yapmak son derece tehlikeli olacaktır.

Ez rendkívül veszélyes lesz.

- Teşekkürler, hepsi bu.
- Teşekkürler, bu yeterli olacaktır.

Köszönöm, ez megfelel.

Birlikte kalalım. O şekilde daha güvenli olacaktır.

Maradjunk együtt! Így biztonságosabb.

Yeni yolun tepede yaşayan insanlara faydası olacaktır.

Az új út hasznára fog válni a hegyekben lakóknak.

Belki de geleceğin sosyal medyası daha iyi olacaktır.

Így lehet, hogy a jövő közösségi médiája jobb lesz.

Pek çok insanın uykusu için bu optimal olacaktır.

A legtöbb ember számára ez az optimális hőmérséklet.

şu an sahip olduğumuzdan çok daha iyi olacaktır.

csak jobb lesz annál, amink ma van.

- Önünde sonunda pişman olacaktır.
- Eninde sonunda pişman olacak.

Előbb vagy utóbb meg fogja bánni.

O kararın geniş kapsamlı ve ciddi sonuçları olacaktır.

Ennek a döntésnek messze nyúló és meghatározó következményei lesznek.

Ev kedisi büyüklüğündeki dişi kolugo doyurucu bir yemek olacaktır.

Ez a macska méretű nőstény kiadós lakoma lenne.

İyi bir arkadaş iyi ve kötü günde yanında olacaktır.

Egy jó barát melletted fog állni jóban-rosszban.

Bu riskli dinlenme yeri jeladaları karanlığın tehlikelerinden korumaya yeterli olacaktır.

Ez a kopár pihenőhely a dzseládák számára védelmet jelent a sötétség veszélyeivel szemben.

İyi bir espri anlayışı zor dönemlerle başa çıkmana yardımcı olacaktır.

A jó humorérzék segít a nehéz helyzetekben.

Benim için ideal kadın, iyi huylu, akıllı ve birçok dilli olacaktır.

Számomra az ideális nő jól nevelt, intelligens és poliglott.

Eğer demliğe biraz daha çay yaprakları koyarsan, çayın tadı daha iyi olacaktır.

Ha több teafüvet teszel a kannába, jobb íze lesz a teának.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

Amíg van élet, van remény.