Translation of "Olamazsın" in French

0.005 sec.

Examples of using "Olamazsın" in a sentence and their french translations:

Ciddi olamazsın.

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Pas vrai !

Ciddi olamazsın!

Tu ne parles pas sérieusement !

Bundan emin olamazsın.

- On ne peut en être sûr.
- Tu ne peux pas en être sûr.
- Tu ne peux pas en être sûre.
- Vous ne pouvez pas en être sûr.
- Vous ne pouvez pas en être sûre.
- Vous ne pouvez pas en être sûrs.
- Vous ne pouvez pas en être sûres.

Ona sahip olamazsın.

- Tu ne peux pas avoir ça.
- Vous ne pouvez pas avoir cela.

Çok dikkatli olamazsın.

- On ne saurait être trop prudent.
- On ne saurait être trop prudente.

Onun söylediğini anlamış olamazsın.

- Tu ne peux pas avoir compris ce qu'il a dit.
- Vous ne pouvez pas avoir compris ce qu'il disait.

Bu kadar emin olamazsın.

Vous ne pouvez pas en être certain.

Asla çok dikkatli olamazsın.

On est jamais trop prudent.

Sen bir avukat olamazsın.

- Vous ne pouvez pas être avocate.
- Tu ne peux pas être avocat.

Her zaman mutlu olamazsın.

- Tu ne peux pas être heureux tout le temps.
- Vous ne pouvez pas toujours être heureuse.

Sen otuz yaşında olamazsın.

- Tu ne peux pas avoir trente ans !
- Vous ne pouvez pas avoir trente ans !

Sen çok çalışkan olamazsın.

On ne saurait être trop appliqué.

Bu sefer başarısız olamazsın.

- Tu ne peux pas échouer cette fois-ci.
- Vous ne pouvez pas échouer cette fois-ci.

Oturma odanda oturarak İsa olamazsın.

On ne peut pas devenir Yeezus dans notre salon.

Her iki kitaba sahip olamazsın.

- Tu ne peux pas avoir ces deux livres.
- Vous ne pouvez avoir les deux ouvrages.
- Il ne se peut pas que vous ayez les deux ouvrages.
- Il ne vous est pas permis d'avoir les deux ouvrages.

Bir kerede iki yerde olamazsın.

- On ne peut pas être à deux endroits en même temps.
- On ne peut pas être à deux endroits au même moment.

Aynı anda iki yerde olamazsın.

- On ne peut pas être au four et au moulin.
- On ne peut se trouver à deux endroits à la fois.

Böyle durumlarda çok dikkatli olamazsın.

- On ne saurait être trop prudent dans de telles situations.
- On ne saurait être trop prudente dans de telles situations.

Bu günlerde çok dikkatli olamazsın.

- On ne saurait être trop prudent, de nos jours.
- On ne saurait être trop prudente, de nos jours.

Onların her ikisine sahip olamazsın.

- Tu ne peux pas avoir les deux.
- Vous ne pouvez pas avoir les deux.

Sen her zaman meşgul olamazsın.

- Tu ne peux pas être tout le temps occupé.
- Tu ne peux pas être tout le temps occupée.

Diğer insanları kıskanırsan asla mutlu olamazsın.

- On ne peut jamais être heureux si l'on se sent envieux à l'égard d'autrui.
- Tu ne peux jamais être heureux si tu te sens envieux à l'égard d'autrui.

İmla hakkında çok fazla dikkatli olamazsın.

On ne saurait être trop prudent en orthographe.

Bir araba sürerken çok dikkatli olamazsın.

Tu ne pourras jamais être trop prudent lorsque tu conduis une voiture.

- Muhtemelen ona gerçekten inanamazsın.
- Buna gerçekten inanıyor olamazsın.

Vous ne pouvez pas croire cela, quand même.

- Aç olamazsın. Akşam yemeğini henüz yedin.
- Aç olamazsınız. Henüz akşam yemeği yediniz.

Vous ne pouvez pas avoir faim. Vous venez juste de dîner.