Translation of "Asla" in French

0.008 sec.

Examples of using "Asla" in a sentence and their french translations:

Asla asla deme.

- Il ne faut jamais dire jamais.
- Ne dis jamais jamais.

Asla.

Jamais.

- Asla değişmeyeceksin.
- Asla değişmeyeceksiniz.

Tu ne changeras jamais.

Asla, asla dememek gerek.

Il ne faut jamais dire jamais.

- Bir daha asla!
- Asla!

Plus jamais ça !

asla ama asla geri çevirmiyorum.

je ne refuse jamais un cookie.

- Asla vazgeçmeyin.
- Asla pes etme!

N'abandonne jamais.

- Asla fazla uyumam.
- Asla uyuyakalmam.

Je n'oublie jamais de me réveiller.

- Ben asla vazgeçmem.
- Asla vazgeçmem.

Je n'abandonne jamais.

- Asla ağlamam.
- Ben asla ağlamam.

Je ne pleure jamais.

asla çekinmemiştir

jamais hésité

Asla vazgeçmeyelim

N'abandonnons jamais

asla yenilmiyorlar

ils ne sont jamais mangés

Asla şaşırmadım.

Je ne suis absolument pas surpris.

Asla bilmeyeceğiz.

Nous ne le saurons jamais.

Asla dönmeyeceğim.

Je ne reviendrai jamais.

Asla boşanmamalıydım.

Jamais je n’aurais dû divorcer.

Asla yapmayacağım.

Je ne ferai rien de tel.

Asla söylemeyeceğim.

Je ne le dirai jamais.

Asla kazanmam.

- Je ne gagne jamais.
- Jamais je ne l'emporte.

Asla unutmayacağım.

Je n'oublierai jamais.

Asla öğrenmeyeceğim.

Je n'apprendrai jamais.

Asla gitmeyeceğim.

Je ne partirai jamais.

Asla durmayacağım.

Je ne cesserai jamais.

Asla çalışmayacak.

Cela ne fonctionnera jamais.

Asla kaybetmem.

Je ne perds jamais.

Asla değişmeyeceksin.

Tu ne changeras jamais.

Asla vazgeçmeyeceğim.

Je n'abandonnerai jamais.

Asla uyuyamam.

J'arriverai jamais à dormir.

- Asla!
- Hiç!

- Jamais !
- Jamais !

- Biz asla anlaşamayacağız.
- Asla kabul etmeyeceğiz.

Nous ne serons jamais d'accord.

- Asla yatağımı yapmam.
- Asla yatağımı toplamam.

Je ne fais jamais mon lit.

- Seni asla anlamayacağım.
- Sizi asla anlamayacağım.

- Je ne vous comprendrai jamais.
- Je ne te comprendrai jamais.

Sana asla güvenmedim ve asla güvenmeyeceğim.

- Je ne vous ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.
- Je ne t'ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.

Ona asla güvenmedim ve asla güvenmeyeceğim.

Je ne lui ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.

Beni asla yenmeyeceksin, duyuyor musun? Asla!

Tu ne me dépasseras jamais, tu entends, jamais !

Beni asla yenemeyeceksin, beni duydun mu? Asla!

Tu ne me dépasseras jamais, tu entends, jamais !

- O asla yalan söylemez.
- Asla yalan söylemez.

Elle ne ment jamais.

- Ben asla vazgeçmeyeceğim.
- Ben asla pes etmeyeceğim.

Je ne vais jamais abandonner.

Fakat asla dönmedik.

Mais ce n'est jamais arrivé.

Asla üçgeni seçmiyorlar.

Ils ne prennent jamais le triangle.

Asla pes etmeyin.

Ne jamais abandonner.

Asla pes etmeyin!

Ne jamais abandonner !

Howard asla iyileşemeyecek.

Howard ne sera jamais guéri de sa maladie.

...ya da asla.

ou jamais.

asla müsamaha gösterilmemiştir

jamais toléré

Asla hatalı değilsin.

- Tu n'as pas tort du tout.
- Vous n'avez pas tort du tout.

Asla tekrar oynayamayacağım.

- Je ne pourrai plus jamais jouer à nouveau.
- Je ne serai jamais plus capable d'y jouer.

Konuşulmadıkça asla konuşmaz.

Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.

Asla şeker kullanmayız.

Nous n'utilisons jamais de sucre.

Asla yalan söylemeyin.

Ne dites jamais de mensonges.

Onu asla yapmayacağız.

- On ne va jamais y arriver.
- Nous n'allons jamais y arriver.

Tom asla vazgeçmedi.

- Tom ne renonça jamais.
- Tom n'a jamais renoncé.

Tom asla aldatmaz.

Tom ne triche jamais.

Tom asla evlenmedi.

Tom n'a jamais été marié.

Onu asla unutma.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

Asla içki içmem.

Je ne bois jamais.

Onu asla yapmayacağım.

Je n'y arriverai jamais.

Yabancılarla asla konuşma.

Ne parle jamais aux étrangers.

O asla olmadı.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ça ne s'est jamais produit.

Asla geriye bakma.

- Ne vous retournez jamais.
- Ne te retourne jamais.

Asla et yemem.

Je ne mange jamais de viande.

Onu asla görmeyeceğim.

Je ne le verrai jamais.

Asla yalnız olmayacaksın.

Tu ne seras jamais seul.

Bunu asla unutmayacağım.

Je n'oublierai jamais ça.

Erkekler asla ağlamaz.

Les hommes ne pleurent jamais.

Düşünmeyi asla durdurmaz.

Il n'arrête jamais de penser.

Onu asla demedim.

- Je n'ai jamais dit cela.
- J'ai jamais dit ça.
- Ça, je ne l'ai jamais dit.

Ruslar asla gülümsemez.

Les Russes ne sourient jamais.

Asla yolumdan çıkmayacağım.

Je ne changerai jamais ma façon de faire.

Asla kimseye söylemedim.

- Je ne l'ai jamais dit à quiconque.
- Je n'en ai jamais parlé à personne.

Asla geç kalkmam.

- Je ne fais jamais la grasse matinée.
- Je ne dors jamais sur mon lieu de travail.

Tom'a asla dokunmadım.

Je n'ai jamais touché Tom.

Asla buraya gelmemeliydim.

- Je n'aurais jamais dû venir ici.
- Jamais je n’aurais dû venir ici.

O asla eskimez.

Ça ne vieillit jamais.

Bu asla yaşlanmaz.

- Ceci ne vieillit jamais.
- Ça ne vieillit jamais.

Asla hayır demedim.

Je n'ai jamais dit non.

Onlar asla öğrenmez.

- Ils n'apprennent jamais !
- Elles n'apprennent jamais !

Asla tahmin etmezdim.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Asla pes etme!

- N'abandonne jamais !
- Ne renonce jamais !
- N'abandonnez jamais !
- Ne renoncez jamais !
- Ne jamais abandonner !

O asla gülmez.

Il ne rit jamais.

Asla sigara içmeyeceğim.

Je ne fumerai jamais.

O asla okumaz.

Elle ne lit jamais.

Bundan asla kurtulmayacağız.

On ne s'en sortira jamais.

Şimdi asla bilmeyeceğiz.

À présent, on ne le découvrira jamais.

Tom asla yakalanmadı.

Tom ne s'est jamais fait prendre.

Tom asla uyanmayacak.

Tom ne se réveillera jamais.

Asla umudunu kaybetme!

- Ne perdez jamais espoir !
- Ne perds jamais espoir !

Umudunuzu asla kaybetmeyin!

Ne perdez jamais espoir !

Tom'u asla bulamayacaksın.

Tu n'arriveras jamais à trouver Tom.

Asla tekrar yürüyemeyebilirsin.

- Tu ne pourras peut-être plus jamais remarcher.
- Vous ne serez peut-être plus jamais en mesure de marcher à nouveau.

Bunu asla yapmam.

Je ne fais jamais ça.

Asla flört etmem.

Je ne sors jamais.

Asla vermek istemiyorsun.

Tu ne veux jamais te débarrasser de quoi que ce soit.

Asla evlenmemeyi planlıyorum.

Je prévois de ne jamais me marier.

Tom asla vazgeçmeyecek.

Tom n'abandonnera jamais.