Translation of "Kazanç" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kazanç" in a sentence and their french translations:

Emeksiz kazanç olmaz.

On n'a rien sans peine.

- Risk olmadan kazanç olmaz.
- Risk yoksa kazanç da yok.

- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

Zahmet yoksa kazanç da yok.

Il n'y a pas de fruit sans peine.

Sıkıntı yok, her şey kazanç.

Pas de peine, que du gain.

Yatırım şimdi ona % 6 kazanç sağlıyor.

L'investissement lui rapporte maintenant 6%.

Onun sihirli tesisi için tüm kazanç bu.

Tout ça apporte de l'eau à son moulin magique.

Arabamı satarak iyi bir kazanç elde ettim.

J'ai fait un bon profit en vendant ma voiture.

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.

Il n'y a pas de fruit sans peine.

- Küçük bir kazanç, büyük bir kayıptan daha iyidir.
- Zararın neresinden dönersek kârdır.

Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emek olmadan yemek olmaz.

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emeksiz yemek olmaz!
- Emek olmadan yemek olmaz.

- On n'a rien sans peine.
- On n'a rien sans effort.