Translation of "Tüm" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Tüm" in a sentence and their spanish translations:

Tüm şifrelerimizin,

Llevamos dispositivos que tienen todas nuestras contraseñas,

- Tüm yapabileceğin beklemektir.
- Tüm yapabileceğin beklemek.

- Lo único que puedes hacer es esperar.
- Todo lo que puedes hacer es esperar.

- Tüm oturaklar ayrılmış.
- Tüm oturma yerleri tutulmuş.

Todos los asientos están reservados.

Tüm paraya sahibiz,

para convertirnos en la sociedad que soñamos ser,

Tüm ağırlığımı veriyorum.

Estoy usando todo mi peso.

Tüm bunların sonucunda,

Hoy día,

Dünyadaki tüm topluluklarda,

tenemos gente y lugares en todo el mundo

Tüm seçenekler normal.

Todas las opciones son normales.

Tüm ciddiyetimle söylüyorum,

Ahora en serio,

Tüm kişisel değerlerimi

me hizo darme cuenta lo tonto que fui

Dünya'nın tüm habitatlarında...

En todos los hábitats de la Tierra,

"Tüm sistemler hazır!"

¡Todos los sistemas están listos!

Tüm vücudun canlanıyor.

Todo tu cuerpo cobra vida.

Tüm insanlar eşittir.

Todos somos iguales.

Tüm mürettebat kurtarıldı.

Toda la tripulación fue salvada.

Tüm öğrenciler Amerikalı.

Todos los estudiantes vienen de los Estados Unidos.

Tüm öğrenciler alkışladılar.

Todos los estudiantes aplaudieron.

Tüm kuşlar uçamaz.

No todos los pájaros pueden volar.

Tüm para bitti.

Se acabó todo el dinero.

Tüm koltuklar dolu.

Todos los asientos están ocupados.

Tüm çekmeceler boştu.

Todos los cajones del escritorio estaban vacíos.

Tüm dünya izliyor.

Todo el mundo está mirando.

Tüm erkekler bağırıyorlardı.

Todos los chicos estaban gritando.

Tüm toplantılara katılıyorsun.

Ustedes asisten a todas las reuniones.

Tüm ümidini kaybetti.

Él había perdido toda esperanza.

Tüm bildiğim o.

Eso es todo lo que sé.

Tüm kalbimle, John.

Con todo mi afecto, John.

Tüm toplar sarı.

Todas las pelotas son amarillas.

Tüm çiçekler kağıttan.

Todas las flores son de papel.

Tüm köpekler sadıktır.

Todos los perros son fieles.

Tüm soruları cevaplayabildim.

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

Tüm koltuklar ayrıldı.

Todos los asientos están reservados.

Tüm biletler satıldı.

Se vendieron todas las entradas.

Tüm yiyecek bitti.

Se ha acabado toda la comida.

Tüm çabalarımız boşunaydı.

Todos nuestros intentos fueron en vano.

Tüm apartmanlar doludur.

Todos los departamentos están ocupados.

Tüm bu tartışılmaz.

Todo es negociable.

Tüm dilleri severim.

Me gustan todos los idiomas.

Tüm yönleriyle güzelsin.

De cualquier forma sos linda.

Tüm gün boşum.

Tengo el día entero libre.

Tüm oteller satıldı.

Todos los hoteles están llenos.

Tüm kadınlar güzeldir.

Todas las mujeres son hermosas.

Tüm kitabı okudum.

Leí el libro entero.

Tüm malzemeler tükendi.

Se consumieron todas las provisiones.

Tüm istediğim sağlıktır.

Lo único que quiero es salud.

Tüm özgüvenimi kaybettim.

He perdido toda mi confianza.

Tüm planlarımı mahvettin.

Arruinaste todos mis planes.

Tüm çalışanlar sendikalıdırlar.

Todos los empleados están sindicados.

Tüm istediğim bu.

Eso es todo lo que quiero.

Tüm yapabileceğin beklemektir.

Lo único que puedes hacer es esperar.

Tüm otobüsler dolu.

- Todos los autobuses están llenos.
- Todos los buses están llenos.
- Todos los bondis están llenos.

Tüm öğrenciler oradaydı.

- Todos los estudiantes estaban presentes.
- Todos los estudiantes estaban ahí.

Tüm camlar kapalıydı.

Todas las ventanas estaban cerradas,

Tüm yapabileceğimizi yapıyoruz.

Hacemos todo lo que podemos.

Bunu tüm hayatınız boyunca yaşıyorsunuz, tüm bildiğiniz kurguysa

Vivieron su historia toda la vida y si lo único que saben es la premisa,

- Tüm yasalar adil değildir.
- Tüm kanunlar adil değildir.

No todas las leyes son justas.

Tüm bunlar meydana çıkar.

y emerge, queda a la vista.

Tüm kadınların sesi olmak.

que han tenido que ocultarse en sí mismas.

Ve tüm Avrupa'ya yayılıyordu.

y se estaba esparciendo por toda Europa.

Içimdeki tüm cesareti topladım.

para evitar que el miedo se apoderara de lo mejor de mí misma.

Tüm yörüngeyi anlamaya koyuldular.

para descubrir toda su órbita.

Kalp yetmezliğinin tüm işaretleri.

Todos los signos de insuficiencia cardíaca.

Fotoğraflar tüm dünyaya yayıldı,

Las fotos dieron la vuelta al mundo,

Kadınlarla olan tüm etkileşimlerinizde,

Si en todas sus interacciones con mujeres,

İlgili durumların tüm bağlantıları.

Todas las interconexiones de situaciones relacionadas.

Tüm bebek kurbağalar çıtırdıyor.

Siento crujir a todos los bebés rana.

Tüm gerçekliğiyle ortaya çıkarıyor.

como una manera de estar en el mundo.

Tüm etnik kökenleri etkiler,

Afecta a todas las etnias,

Kısacası tüm flört geçmişiniz

Eso básicamente significa que todo tu historial de citas

Tüm seçeneklerinizi dikkate almayı

no considerar todas las opciones

Tüm farkı özgürlük yaratıyor.

La libertad marca toda la diferencia.

Tüm kaynaklarını seferber ediyorlar.

mientras han existido la esclavitud y las celdas de la cárcel.

Tüm farkı özgürlük yaratıyor

La libertad marca toda la diferencia,

Tüm yollar açık olacaktı.

el estrecho de Gibraltar, estaría abierto.

Günümüzde tüm dünyada kullanılıyor.

Ahora es usado alrededor del mundo.

Rüzgâr tüm sesleri boğuyor.

El viento suprime cualquier sonido.

Tüm o hareketler üzerinde

Y comenzó a golpear la represión

Ülkemizin tüm hapishanelerini biliriz.

Conocemos todos los calabozos de la patria.

Tüm teknolojik zorlukları aşıyor.

Trasciende todas las dificultades tecnológicas.

Tüm cevapların her zaman

de verse por dentro,

Çünkü tüm gezegeni etkiliyorlar.

Porque tienen un impacto en todo el planeta de alguna forma.

Tüm kalpleri canlandırırken görebiliyorum.

con la confianza que destellaba en sus miradas.

Tüm dünyaya meydan okuyor

desafía al mundo

Tüm yavrular yumurtadan çıktı.

Todos los huevos eclosionaron.

Bebek tüm gece ağladı.

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.

Neredeyse tüm kızlar nazik.

Casi todas las chicas son amables.

Tüm sorulara yanıt verebildim.

Podía contestar a todas las preguntas.

Para tüm kötülüklerin anasıdır.

El dinero es la raíz de todos los males.

Tüm yapman gereken beklemek.

Todo lo que tienes que hacer es esperar.

Tüm engellerin üstesinden gelmeliyiz.

Debemos seguir adelante sacando lo mejor de todos los obstáculos.

Tüm mobilya tozla kaplıydı.

Todos los muebles estaban llenos de polvo.

Sorunu tüm açılardan düşündük.

Nosotros consideramos el problema desde todos los ángulos.

Mayuko tüm kurabiyeleri yedi.

Mayuko se comió todas las galletas.