Translation of "Sağlıyor" in French

0.012 sec.

Examples of using "Sağlıyor" in a sentence and their french translations:

Küfür etmenizi sağlıyor

Vous fait jurer

Gitmeni ne sağlıyor?

- Qu'est-ce qui te fait tenir ?
- Qu'est-ce qui vous fait tenir ?

Sınıfta disiplini iyi sağlıyor.

- Elle a un bon contrôle de sa classe.
- Elle a bien sa classe sous contrôle.

Nehir şehre elektrik sağlıyor.

La rivière fournit la ville en électricité.

Esperanto, dünyayla kucaklaşmamızı sağlıyor.

L'espéranto nous permet d'embrasser le monde.

Demonte edilebilir olmasına olanak sağlıyor.

lui permet d'être démontée.

Işte bu da doğallık sağlıyor

c'est du naturel

Yasalar emekli olmamıza olanak sağlıyor.

La loi nous permet de recevoir une rente.

çünkü ışıkla inanılmaz şeyler yapmanızı sağlıyor.

car elle permet de réaliser des choses fantastiques avec la lumière.

Bireysel fedakârlık, koloninin ayakta kalmasını sağlıyor.

Le sacrifice d'individus assure la survie de la colonie.

çünkü anlam farklılığı diyalog kurmamızı sağlıyor.

car l'ambiguïté nous permet d'avoir cette conversation.

Yatırım şimdi ona % 6 kazanç sağlıyor.

L'investissement lui rapporte maintenant 6%.

Sally, piyano dersleri vererek geçimini sağlıyor.

Sally gagne sa vie en donnant des cours de piano.

O, kendimi daha iyi hissetmemi sağlıyor.

Ça me fait me sentir mieux.

öğrencilerin yaşadıklarıyla gerçekleri daha iyi anlamamızı sağlıyor.

à mieux comprendre les réalités que nos élèves doivent affronter.

Ve etnik kadınların istenmiyor gibi hissetmelerini sağlıyor.

que les femmes issues d'ethnies ne se sentent pas désirées.

Işıklarını kapatıyorlar. Rakiplerden biraz mahremiyet sağlıyor bu.

Elles éteignent leurs lumières, afin de s'offrir un peu d'intimité.

Bazı youtuberlar sadece bunun üzerinden geçimini sağlıyor

Certains youtubeurs gagnent simplement leur vie

Ve yiyeceğimizin geleceğinin ne olacağını düşünmemize olanak sağlıyor.

mais aussi de reconsidérer le futur de notre alimentation.

Herhangi bir adım değil, doğru adımı atmamızı sağlıyor.

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

Daha sonrasında bu hatırlattığı şeylerin hafızamıza kazınmasını sağlıyor

plus tard, cela permet de graver des choses dans notre mémoire

- O daha iyileşiyor.
- İyileşiyor.
- İlerleme katediyor.
- İlerleme sağlıyor.

Il va mieux.

Kızıl Haç gecikme olmadan felaket kurbanlarına yardım sağlıyor.

La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.

Ama siyah mürekkep beyninizin boşlukta yiyecek var sanmasını sağlıyor.

Mais l'encre noire incite votre cerveau à imaginer la nourriture dans l'espace vide.

Bu hayvanların şartlara uyum sağlayabilir olduğunu görmenizi sağlıyor bu.

Ça fait nous prendre du recul et on réalise à quel point ils peuvent s'adapter.

Hayvanların vahşi yaşamlarına dönmeleri için mükemmel bir ortam sağlıyor.

fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

Termal görüntüleme yapan bir kamera gece karanlığını delmemizi sağlıyor.

Une caméra thermique nous permet de voir dans la nuit.

Sanki gey olmak, daha az erkek olmanızı sağlıyor gibi.

Comme si être gay vous rendait moins homme.

Onun büyük geliri onun her yıl Paris'e gitmesini sağlıyor.

Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.

Sarp kayalıklar biraz güvenlik sağlıyor. Ama bu kız geride kalıyor.

Les falaises offrent un abri. Mais elle est restée en arrière.

Çözünmekte olan sonbahar yaprakları gündüzleri biraz nem ve sıcak sağlıyor.

Les feuilles en décomposition offrent un peu d'humidité et de chaleur pendant la journée.

Uygulama, vücut kütle indeks oranını hızlı bir şekilde hesaplamanı sağlıyor.

Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.

Karanlık gizlenmesini sağlıyor. Ama yere bastığında çıkan titreşimler buz denizinde yankılanıyor.

L'obscurité la camoufle. Mais ses pas résonnent sur la mer de glace.

Üstün görüş ve manevra kabiliyeti... ...şahin ve doğanlara gündüz avantaj sağlıyor.

Leur vision supérieure et leur agilité confèrent l'avantage aux faucons pendant la journée.

- Tom hâlâ ebeveynlerine güveniyor mu?
- Tom geçimini hala ebeveynlerinden mi sağlıyor?

Tom dépend-il encore de ses parents ?

Öğrenciler yarı zamanlı işlerde çalışıyorlar. Bu da onlara öğrenim ücretlerini ödeme olanağı sağlıyor.

Les élèves travaillent à temps partiel, et ça leur donne la possibilité de payer leurs études.

Eylül ayının 26'sı Avrupa Diller Günü'dür. Avrupa Konseyi, Avrupa'nın çokdilli mirasına dikkat çekip, çokdilliliğin toplum içinde gelişimini teşvik ederek vatandaşları farklı dilleri öğrenmesi için yüreklendirmek istiyor. Tatoeba, kullanımı kolay bir öğrenme aracı olarak etkin bir katılımla bu dilleri öğrenme ve bundan zevk alma olanağı sağlıyor.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.