Translation of "Evlenmeye" in French

0.005 sec.

Examples of using "Evlenmeye" in a sentence and their french translations:

Onunla evlenmeye niyetim yok.

Je n'ai pas l'intention de l'épouser.

Onun evlenmeye gücü yetmiyor.

- Il ne peut pas se permettre de payer son mariage.
- Il n'a pas les moyens de se marier.

O, Tom'la evlenmeye karar verdi.

Elle s'est décidée à épouser Tom.

O, onunla evlenmeye karar verdi.

- Il s'est fait à l'idée de l'épouser.
- Il se fit à l'idée de l'épouser.
- Il s'est décidé à l'épouser.
- Il se décida à l'épouser.

Onu onunla evlenmeye ikna ettim.

Je l'ai convaincue de se marier avec lui.

O onunla evlenmeye karar verdi.

Il décida de l'épouser.

O, Kathy ile evlenmeye karar verdi.

Il s'est décidé à épouser Kathy.

Onun seninle evlenmeye niyeti olmadığı açık.

- Il est clair qu'il n'a aucune intention de t'épouser.
- Il est clair qu'il n'a aucune intention de vous épouser.

Onunla evlenmeye söz verdi, ama evlenmedi.

Elle avait promis de se marier avec lui mais elle ne l'a pas fait.

O, onunla evlenmeye söz verdi fakat evlenmedi.

Elle avait promis de se marier avec lui mais elle ne l'a pas fait.

Tom ve Mary ekim ayında evlenmeye karar verdiler.

Tom et Mary ont décidé de se marier en octobre.

Benimle evlenmeye karar verdiğinde, bana bir yüzük ver.

Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser.

Ebeveynleri onun yapmasını istemese bile o, onunla evlenmeye karar verdi.

Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas.

Baldızı Aimée Leclerc ile evlenmeye teşvik ederek Davout'u Birinci Konsolos'un geniş ailesine kattı.

belle-sœur de Pauline Bonaparte, ce qui a amené Davout au sein de la famille élargie du Premier Consul.

Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.

Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.