Translation of "Açık" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Açık" in a sentence and their japanese translations:

Mikrofon açık.

マイクは入っている。

Gökyüzü açık.

空が晴れた。

Işık açık.

明かりがついている。

- Kapıyı açık tutun.
- Kapıyı açık bırak.

ドアを開けておきなさい。

- Pencerelerini açık bırakmamalısın.
- Pencerelerinizi açık bırakmamalısınız.

窓を開けっぱなしにしておくべきではない。

- Sergi şimdi açık.
- Sergi şu an açık.

- その展覧会は今開催中です。
- 展覧会は現在開催中です。

Daha açık konuşayım:

ただ ここではっきり言っておきます

Hava açık olmayacak.

晴れないでしょう。

Kapı açık bırakıldı.

出入り口は開けたままになっていた。

Onu açık çekin.

手前にひいて開けてください。

Banka açık mı?

銀行は開いていますか。

Köprü trafiğe açık.

橋は開通している。

Açık bilet alalım.

期間内乗り放題チケットを利用しよう。

Masa çekmecesi açık.

机の引き出しが開いている。

Gözlerini açık tutmalısın.

よく見張ってなければだめよ。

Kapıyı açık bıraktık.

ドアを開けたままにしておいた。

Kapı şimdi açık.

その扉は今開いている。

Işıkları açık bıraktın.

明かりがつけっぱなしでしたよ。

Onun şansı açık.

彼は順風満帆だ。

Gözlerimi açık tutamıyorum.

目を開けていられません。

Onu açık bırakma.

そこ開けっ放しにしないで。

Senin çantan açık.

- バッグが開いてるよ。
- かばん開いてますよ。

Pencere açık mı?

窓は開いてる?

Kafeterya açık mı?

- 食堂ってもう開店した?
- カフェテリアはもう開いてますか?

Bu çok açık.

明々白々だ。

Suyu açık bırakmayın.

水を出しっぱなしにしておくな。

Pencereler açık uyuma.

- 窓を開けたまま寝るな。
- 窓開けたまま寝たら駄目だよ。

Kapıyı açık bırakmadım.

私はドアを開けっ放しにしていないよ。

Ağzın açık çiğneme.

- くちゃくちゃして食べないで。
- 口を開けて食べるなよ。

Pencereleri açık bırakmayın.

窓を開けっ放しにしておくな。

Kapıyı açık bırakmayın.

- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開け放しにしておくな。
- ドアを開けておかないで。
- ドアを開けっ放しにしてはいけません。
- ドアを開けっ放しにしておくな。
- ドアを開けっぱなしにするな。
- ドアを開けたままにしておくな。
- ドアを開けっ放しにしないでちょうだい。

Buyurun, kapı açık.

入ってきてください。ドアは開いています。

Ben açık mıyım?

- 何言っているか分かる?
- 私の言ってること、わかります?

Klimayı açık bırakma.

エアコンをつけっぱなしにしないで。

Kapı açık mıydı?

ドアは開いてたの?

Saçlarım açık kahverengidir.

私は茶色い髪をしています。

Gözlerini açık tut.

- 用心しなさい。
- 目を開けておくのよ。

Pencereyi açık bırakma.

窓をあけておくな。

Gökyüzü açık olmayacak.

晴れないでしょう。

TV'yi açık bırakma.

- テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにしないで!

Hâlâ açık mısınız?

- まだ開いてますか?
- まだやってますか?

- Mağaza bugün açık değil.
- Dükkan bugün açık değil.

その店は今日は開いていない。

- O kapıyı açık bıraktı.
- O, kapıyı açık bıraktı.

- 彼は戸を開けたままにした。
- 彼はドアを開け放しにしていた。
- 彼はドアを開けっぱなしにした。

- Banka ne kadar geç saatlere kadar açık?
- Banka saat kaça kadar açık?
- Banka ne zamana kadar açık?
- Banka kaça kadar açık?

銀行は何時まで開いていますか。

Artık çok açık görebiliyorum

今はっきり わかるんだ

Şunda gerçekten açık olalım:

はっきり言っておきますが

Dikkat etmediğin oldukça açık.

君が注意を払っていなかったのは歴然としている。

Ne yapılması gerektiği açık.

- 何をしなければならないかは明白です。
- 何をしなければならないかは明らかです。

Daha açık renklisini istiyorum.

もっと明るい色のはないですか。

Brian kapıyı açık bıraktı.

ブライアンはドアを開けっぱなしにした。

Kapıyı açık bırakır mısın?

ドアを開けたままにしておいてくれませんか。

Kapıyı kim açık bıraktı?

- 誰がドアを開いたままにしておいたんだ?
- 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。
- ドアを開けたままにしたのは誰だよ?
- だれがドアを開けっ放しにしたのだ。

Lütfen kapıyı açık bırakmayın.

ドアを開けたままにしないでいただけますか。

Pencereyi kim açık bıraktı?

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

Müze bugün açık mı?

その博物館は今日開館していますか。

Günü açık havada geçirdik.

その日は戸外で過ごした。

Duruşma halka açık değil.

その裁判は公開されていない。

Onun seçimi kazanacağı açık.

- 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
- 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。

O suyu açık bıraktı.

彼は水を出しっぱなしにしておいた。

Aceleyle, kapıyı açık bıraktı.

彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。

Onun Amerika'ya gideceği açık.

彼がアメリカに行くのは、確定している。

Kutu açık va boştu.

箱は空いていて中はからだった。

Biri suyu açık bıraktı.

誰かが水を出しっぱなしにしておいた。

Ben açık renkleri severim.

私は明るい色が好きです。

O, pencereyi açık bıraktı.

彼は、窓を開いたままにした。

Lütfen pencereleri açık bırak.

窓を開けたままにしておいて下さい。

Açık havada egzersiz yapın.

- 戸外で運動しなさい。
- 外で運動しなさい。

Açık sözlülüğünü takdir ediyorum.

- あなたの率直さに感謝します。
- 正直に話してくれてありがとう。

Dükkan tüm gün açık.

お店は一日中開いています。

Önerini reddetme nedeni açık.

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

O zaten açık mı?

- もうオープンしてる?
- もう開いてる?
- もう開店してる?

Hava açık olursa, giderim.

- 天気さえ良ければ行きます。
- 天気がよければ行きます。

Bu açık bir gün.

晴れています。

- Açıkça konuşun.
- Açık konuş.

はっきり話しなさい。

Ben kapıyı açık tuttum.

私はドアを押さえてあけていた。

Bir yeşil ışık açık.

青信号が出ている。

Pazar günü açık mı?

日曜日でも開いてますか。

Onun yalan söylediği açık.

彼が嘘をついたということは明白だ。

Kapıyı açık mı bıraktın?

ドアを開けっ放しにしたんですか?

Benim açıklamam açık mıdır?

私の説明は分かりやすい?

Tom açık kapıyı tekmeledi.

トムはドアを蹴り開けた。

- Buzdolabı açıktır.
- Buzdolabı açık.

冷蔵庫が開いてるよ。

Park bugün açık mı?

公園は今日開いてるかな?

Cumartesi günü açık mısınız?

- 土曜日は開いてますか?
- 土曜日はやってますか?

Onun hatalı olduğu açık.

彼が間違っているのは明白だ。

O, açık görüş içinde.

すぐわかるところにあるよ。

John kapıyı açık bıraktı.

ジョンはドアを開けたままにしておいた。

Yüzme havuzu halka açık.

- この水泳プールは一般に公開されている。
- このプールは一般開放されている。

Kate, gözleri açık yatıyordu.

ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。

Yakında hava açık olacak.

まもなく天気になるでしょう。

Pencereyi açık bıraktın mı?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

Şükran günü açık değiliz.

- 感謝祭の日はお休みです。
- 感謝祭の日は店休です。
- 感謝祭の日は、店を開きません。

O açık konuşan biri.

彼女は率直にものを言う。

- O, pencereyi olduğu gibi, açık bıraktı.
- Pencereyi öylece açık bıraktı.

彼は、窓を開いたままにした。