Translation of "Açık" in German

0.011 sec.

Examples of using "Açık" in a sentence and their german translations:

Sanırım kendimi açık açık anlattım.

Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.

Fermuarın açık.

Dein Reißverschluss ist offen.

Fermuarın açık!

Dein Hosenstall ist offen.

Radyo açık.

Das Radio ist an.

Açık ol.

- Sei spezifisch.
- Seien Sie spezifisch.
- Seid spezifisch.

Bu açık.

Es ist klar.

Bagaj açık.

Der Kofferraum ist auf.

Anahtar açık.

Der Schalter ist an.

TV açık.

Der Fernseher ist an.

Pencere açık.

Das Fenster ist offen.

O açık.

Es ist geöffnet.

Kapı açık.

Die Tür ist auf.

Açık değil.

- Das ist nicht offensichtlich.
- Es springt nicht ins Auge.

Süpermarket açık.

Der Supermarkt ist offen.

Cevap açık.

Die Antwort ist offensichtlich.

Gökyüzü açık.

Der Himmel ist klar.

Işık açık.

Das Licht ist an.

Mağaza açık.

- Das Geschäft ist geöffnet.
- Das Geschäft ist offen.

- TV'yi açık bırak.
- Televizyonu açık bırak.

- Lass den Fernseher an!
- Lasst den Fernseher an!
- Lassen Sie den Fernseher an!

- Bu oldukça açık.
- O oldukça açık.

Das ist eigentlich ziemlich offensichtlich.

- Sergi şimdi açık.
- Sergi şu an açık.

Die Ausstellung ist jetzt eröffnet.

Bana açık açık sormadıkça beni anlayabilir misiniz?

Solange Sie mich nicht offen fragen, wie können Sie mich da verstehen?

- Yoruma açık.
- Yoruma açıktır.
- Yoruma açık bir konu.
- Tartışmaya açık bir konu.

Das kann man so oder so verstehen.

Kapı açık bırakıldı.

Das Tor wurde offen gelassen.

Onu açık çekin.

Zieh es auf.

Banka açık mı?

Ist die Bank geöffnet?

Köprü trafiğe açık.

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.

Masa çekmecesi açık.

- Die Schublade des Schreibtischs ist offen.
- Die Schreibtischschublade ist offen.

Kapıyı açık bıraktık.

Wir haben die Tür offengelassen.

Kapı şimdi açık.

Die Tür ist jetzt offen.

Işıkları açık bıraktın.

- Sie haben Ihr Licht angelassen.
- Du hast dein Licht angelassen.
- Ihr habt euer Licht angelassen.

Gözlerimi açık tutamıyorum.

Ich kann die Augen nicht mehr offenhalten.

O açık fikirli.

Sie ist aufgeschlossen.

Kapıyı açık bıraktın.

Du hast die Tür offengelassen.

Bu uzlaşmaya açık.

Es kann darüber verhandelt werden.

Açık olduğunu sanıyordum.

Ich dachte, das wäre offensichtlich.

Işık niçin açık?

Warum ist das Licht an?

Işıkları açık bırak.

- Lass das Licht an!
- Lassen Sie das Licht an!

Senin çantan açık.

Ihre Tasche ist offen!

Kafeterya açık mı?

Hat die Kantine schon geöffnet?

Bar açık mı?

- Hat die Kneipe schon geöffnet?
- Hat die Bar schon geöffnet?

Tom açık sözlüydü.

- Tom nahm sich kein Blatt von den Mund.
- Tom war freimütig.
- Tom nahm kein Blatt vor den Mund.

Kapı hâlâ açık.

- Die Tür steht noch auf.
- Die Tür ist noch geöffnet.

Pencereleri açık tutun.

- Lass die Fenster offen!
- Lassen Sie die Fenster offen!
- Lasst die Fenster offen!

Suyu açık bırakmayın.

Lass das Wasser nicht laufen.

Gözlerini açık tut.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Pencereler açık uyuma.

Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.

Kapıyı açık bırakmadım.

Ich habe die Tür nicht offengelassen.

Pencereyi açık bıraktım.

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

Pencereleri açık bırakmayın.

Lasse die Fenster nicht offen.

Eli açık mısın?

Bist du großzügig?

Buyurun, kapı açık.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

Bugün gökyüzü açık.

Der Himmel ist heute klar.

Kapıyı açık bırak.

Lass die Tür offen.

Açık değil mi?

- Ist das nicht selbstverständlich?
- Ist das nicht offensichtlich?

Neden ağzın açık?

Warum ist dein Mund offen?

Açık artırma bitti.

Die Auktion ist vorbei.

Ağzını açık bıraktı.

Ihr fiel die Kinnlade herunter.

Tom açık sözlü.

Tom ist aufrichtig.

Tom açık değildi.

Tom war nicht deutlich.

Henüz açık değiliz.

- Wir haben noch nicht geöffnet.
- Wir haben noch nicht auf.

Tom açık tenlidir.

Tom hat einen hellen Teint.

Ben açık konuşuyorum.

- Ich spreche nur das Offensichtliche aus.
- Ich nenne nur das Offensichtliche beim Namen.

Kapı açık mı?

Ist die Tür auf?

Banyo penceresi açık.

Das Badezimmerfenster ist offen.

Klimayı açık bırakma.

Nicht die Klimaanlage anlassen!

Kapı açık mıydı?

War die Tür offen?

Işıklar açık değil.

Es brennt kein Licht.

Gerçekler açık değildir.

Die Fakten sind nicht klar.

Pazarları açık mı?

Ist es sonntags geöffnet?

Her zaman açık.

Immer offen.

TV'yi açık bırakma.

- Lass den Fernseher nicht an!
- Lasst den Fernseher nicht an!
- Lassen Sie den Fernseher nicht an!
- Lass den Fernseher nicht laufen!

O çok açık.

Er ist sehr offen.

Pencereyi açık bıraktı.

Er hat das Fenster offen gelassen.

Açık cevaplar yok.

Da gibt es keine klare Antwort.

Pencereyi açık bırakma.

Lass das Fenster nicht offen.

Bu tamamen açık.

Das ist völlig offensichtlich.

Kapım sana açık.

Du kannst gerne rüberkommen.

- Mağaza bugün açık değil.
- Dükkan bugün açık değil.

- Der Laden ist heute nicht geöffnet.
- Heute ist der Laden nicht geöffnet.

- O kapıyı açık bıraktı.
- O, kapıyı açık bıraktı.

Er hat die Tür offen gelassen.

- Ofis kapısı açık olacak.
- Büro kapısı açık olacak.

Die Tür des Büros wird offen sein.

- Tuvaletin kapağını açık bırakma.
- Klozetin kapağını açık bırakma.

Lass den Toilettensitz nicht hochgeklappt.

- Banka ne kadar geç saatlere kadar açık?
- Banka saat kaça kadar açık?
- Banka ne zamana kadar açık?
- Banka kaça kadar açık?

Wie lange hat die Bank geöffnet?

Şunda gerçekten açık olalım:

Ich sage es ganz deutlich:

Ne yapılması gerektiği açık.

Es ist klar, was getan werden muss.

Brian kapıyı açık bıraktı.

Brian ließ die Tür offen.

Kapıyı kim açık bıraktı?

Wer hat die Tür offen gelassen?

Pencereyi kim açık bıraktı?

Wer hat das Fenster offen gelassen?

Müze bugün açık mı?

Ist das Museum heute geöffnet?

Günü açık havada geçirdik.

- Wir haben den ganzen Tag an der frischen Luft verbracht.
- Wir waren den ganzen Tag an der frischen Luft.

O suyu açık bıraktı.

Er hat das Wasser laufen lassen.

Aceleyle, kapıyı açık bıraktı.

In der Eile ließ er die Türe offen.