Translation of "Diyeceğini" in French

0.005 sec.

Examples of using "Diyeceğini" in a sentence and their french translations:

Bunu diyeceğini biliyordum.

Je le savais que tu dirais ça.

Ne diyeceğini şaşırdı.

- Il n'a pas trouvé les mots.
- Les mots lui manquèrent.

Hayır diyeceğini biliyorum.

- Je sais que tu vas dire non.
- Je sais que vous allez dire non.

O, ne diyeceğini bilmiyordu.

- Il ne savait quoi dire.
- Il ne savait pas quoi dire.

Onun evet diyeceğini sanmıyorum.

Je pense qu'il ne dira pas oui.

Tom'un hayır diyeceğini umuyorum.

J'espère que Tom dira non.

O ne diyeceğini bilmiyor.

Elle ne sait que dire.

Tom Mary'ye ne diyeceğini bilmiyordu.

Tom ne savait pas quoi dire à Mary.

Ne diyeceğini bilmediği için, sessiz kaldı.

- Comme il ne savait pas quoi dire, il resta silencieux.
- Comme il ne savait pas quoi dire, il est resté silencieux.

Ne diyeceğini bilmiyordu, bu yüzden sessiz kaldı.

- Il ne savait pas quoi dire, alors il resta silencieux.
- Il ne savait pas quoi dire, alors il est resté silencieux.

Tom ne diyeceğini asla biliyor gibi görünmüyor.

Tom semble ne jamais savoir quoi dire.

Ben öldükten sonra, insanların benim hakkımda "O insan bana kesinlikle çok para borçlu" diyeceğini umuyorum.

Après ma mort, j'espère que les gens diront de moi : « Ce type me devait certainement un bon paquet d'argent. »