Translation of "Yüzden" in English

0.014 sec.

Examples of using "Yüzden" in a sentence and their english translations:

O yüzden...

So ...

Bu yüzden

Therefore?

Bu yüzden de...

So ...

Bu yüzden buradayım.

Which is why I'm here.

Bu yüzden mutluyum.

That's why I'm happy.

O yüzden buradayım!

That's why I'm here.

Bu yüzden gülümsüyorum.

That's why I'm smiling.

Bu yüzden inanmıyoruz.

- We don't think so.
- We don't believe so.

Bu yüzden evlenmiyorum.

That's why I'm not getting married.

Bu yüzden aradım.

That's why I called.

Bu yüzden üniversitedesin.

That's why you're in college.

Bu yüzden doğruydu!

So it was true!

Bu yüzden gergindim.

That's why I was nervous.

- İşte bu yüzden buraya geldim.
- Bu yüzden buraya geldim.

- That is why I came here.
- That's why I came here.

Bu yüzden ihtiyatlı davranıyoruz.

So, we're treading carefully,

Bu yüzden devam edecek.

And because of that, it will continue.

Bu yüzden eğer Amerikalıysanız

So, if you're American,

İşte bu yüzden ortağız.

And that is why we're partners.

Bu yüzden kendimize sormalıyız,

so we should be asking ourselves,

Bu yüzden tedbirli davranmalıyız.

So we've got to proceed with caution.

Bu yüzden yaratıcı olmalısınız.

So, you've go to be resourceful.

O yüzden isteğim şu:

So here's my challenge.

O yüzden şunu unutmayın:

So just remember this:

O yüzden şansınızı deneyin.

so you have to take a chance.

O yüzden işinize giderken

So when y'all go to work

Bu yüzden niteliksiz öğretmenler,

So with limited student interaction,

Bu yüzden camiye çevrilmişti

so it was turned into a mosque

Işte bu yüzden karıncalar,

that's why ants,

Bu yüzden tereddüt etmeyin.

So don't hesitate.

Meşgulüm, bu yüzden gidemem.

I'm busy, so I can't go.

İşte bu yüzden anlamıyorum.

That's why I don't understand.

Bu yüzden mi buradayım?

Is that why I'm here?

O yüzden bunu yapalım.

So let's do this.

Bu yüzden geç kaldım.

That's why I'm late.

Beni bu yüzden seviyorsun.

That's why you love me.

Bu yüzden seni istiyoruz.

That's why we want you.

Bu yüzden sana güveniyoruz.

That's why I trust you.

Tom bu yüzden bağırdı.

That was why Tom screamed.

İşte bu yüzden başardım."

And that is why I succeed."

Bu yüzden, "kazanıyorum" diyebiliyorum

This is why I can say I'm winning -

Yorgundum bu yüzden gitmedim.

I was tired, so I didn't go.

Bu yüzden mi üzgünsün?

Is that why you're upset?

Bu yüzden mi ayrılıyorsun?

Is that why you're leaving?

Bu yüzden mi buradasın?

Is that why you're here?

O yüzden mi geldin?

Is that why you came?

Bu yüzden ayrılmamız gerekir.

That's why we need to leave.

Bu yüzden konuşmamız gerekiyor.

That's why we need to talk.

Tom bu yüzden kovuldu.

That's why Tom was fired.

Bu yüzden Tom'u seviyordum.

That's why I liked Tom.

Bu yüzden hala yalnızsın.

That's why you're still single.

Bu yüzden, başlamalı mıyız?

So, should we get going?

Sana bu yüzden ödüyorum.

This is what I'm paying you for.

Bu yüzden onu sevmiyorum.

That's why I don't like her.

Onu bu yüzden seviyorum.

That's why I like him.

Ondan bu yüzden hoşlanıyorum.

That's why I like her.

Bu yüzden ikinci resim.

So second picture.

Bu yüzden Boston'a gittim.

- That's why I went to Boston.
- That's the reason I went to Boston.

Tom bu yüzden bıraktı.

That's why Tom quit.

Bu yüzden onu yaptım.

- That's why I did it.
- That's why I did that.

İşte bu yüzden buradayız.

- That's why we are here.
- That's why we're here.

Bu yüzden o Tatoebadır.

So that's Tatoeba.

Bu yüzden istifamı sunuyorum.

I hereby tender my resignation.

Sanırım, bu yüzden kaçarım.

I think, therefore I flee.

Bu yüzden önem veriyorum.

That's why I care.

Bu yüzden onu yazdım.

That's why I wrote it.

Bu yüzden itiraf ettim.

That was why I confessed.

Bunu o yüzden yapmadım.

That's why I didn't do it.

- Açtım, o yüzden bunu yedim.
- Açtım, bu yüzden onu yedim.

- I'm so hungry, I ate it.
- I was hungry, so I ate.
- I was hungry, so I ate it.

- Bu yüzden senin için endişeleniyorum.
- Bu yüzden sizin için endişeleniyorum.

That's why I worry about you.

- Belki de bu yüzden hala bekarım.
- Muhtemelen hâlâ bu yüzden bekarım.

That's probably why I'm still single.

Bu yüzden, bunu bilmediğimizi söyleyemeyiz.

So we can't say we don't know this.

Bu yüzden, bunu önlememiz gerekiyor.

where we have no cure, so we need to prevent it.

Bu yüzden bambaşka bir dünyadır.

So it's a different world.

Ben de bu yüzden azmettim.

That's why I would not give up.

Bu yüzden ne mi yaptım?

So what did I do?

Bu yüzden tekerlekli sandalye kullanıyorum.

which is why I now use a wheelchair.

Bu yüzden sorular sormak önemli,

So it's important to ask the questions,

Bu yüzden Berlin'e geri döndüğümde

So I traveled back to Berlin.

Bu yüzden eve gitmeyi başardıklarında

So when they do go home,

Bu yüzden araştırmamı beklemeye aldım

So I put my research on hold,

Bu yüzden; olanları televizyondan izleyen,

So, for folks who are watching what's happening on TV,

Bu yüzden ben, Amerika'daki kurumları,

And so I encourage corporations in America

Bu yüzden herkesin işaretine bakmayalım.

So let's not just look at everybody signaling.

Bu yüzden, eğitimime devam ettim,

So I caught up with my education,

Bu yüzden onlara kodlama öğreteceğiz.

so we'll teach them code now.

O yüzden iki şey yapmalıyız.

So we should do two things.

Bu yüzden, yavrulayan ıstakozları yakalamıyorlar.

so that they're not taking the breeding lobster out of the ocean.

İşte bu yüzden sıkışıp kalmışız.

And that is why we're stuck.

Işte bu yüzden Twitch'i başlattım --

and that's why I started Twitch --

Bu yüzden de anahtarı aramamışsındır.

and so you don't even go for it.

Bu yüzden uçakta hiç uyumam.

So I never sleep on airplanes.

Bu yüzden karmaşık bir durum.

So it's a very mixed bag.

Bu yüzden babamı görmeye gittim.

So I went to see Dad.

O yüzden kendisi kullanmak istiyordu

so he wanted to use it himself

O yüzden kimse sesini çıkaramıyor

so no one can speak

Bu yüzden ateşe su dökülmez

So no water is poured into the fire

Bu yüzden yaprak bitlerini yemiyorlar

so they don't eat aphids