Translation of "Yüzden" in Portuguese

0.061 sec.

Examples of using "Yüzden" in a sentence and their portuguese translations:

Bu yüzden mutluyum.

Por isso que estou feliz.

Bu yüzden evlenmiyorum.

Eis o porquê que eu não vou me casar.

- İşte bu yüzden buraya geldim.
- Bu yüzden buraya geldim.

É por isso que eu vim aqui.

Bu yüzden tedbirli davranmalıyız.

Temos de prosseguir com cautela.

Bu yüzden yaratıcı olmalısınız.

Assim, temos de ser engenhosos.

Bu yüzden niteliksiz öğretmenler,

Com interação limitada de alunos,

Bu yüzden camiye çevrilmişti

então foi transformado em mesquita

Işte bu yüzden karıncalar,

é por isso que formigas,

Meşgulüm, bu yüzden gidemem.

Estou ocupado, então não posso ir.

Bu yüzden geç kaldım.

É por isso que eu estou atrasado.

Bu yüzden sana güveniyoruz.

- Eis o porquê de eu confiar em você.
- Eis o porquê de eu confiar em vocês.
- É por isso que confio em você.
- É por isso que eu confio em você.

Bu yüzden mi buradasın?

É por isso que você está aqui?

Tom bu yüzden kovuldu.

Por isso que Tom foi demitido.

Bu yüzden hala yalnızsın.

- É por isso que você ainda está solteiro.
- É por isso que você ainda está solteira.

Bu yüzden Boston'a gittim.

- Por isso que fui a Boston.
- Por isso que fui para Boston.

İşte bu yüzden buradayız.

Por isso estamos aqui.

Bu yüzden o Tatoebadır.

Então, Tatoeba é isso aí.

Bu yüzden önem veriyorum.

E é por isso que eu me importo.

- Belki de bu yüzden hala bekarım.
- Muhtemelen hâlâ bu yüzden bekarım.

Deve ser por isso que ainda estou solteiro.

Bu yüzden karmaşık bir durum.

Trata-se de um grupo muito diversificado.

O yüzden kendisi kullanmak istiyordu

então ele queria usá-lo ele mesmo

O yüzden kimse sesini çıkaramıyor

para que ninguém possa falar

Bu yüzden ateşe su dökülmez

Portanto, nenhuma água é derramada no fogo

Bu yüzden yaprak bitlerini yemiyorlar

para que eles não comam pulgões

O yüzden, milyonlarca yıl boyunca

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Bacağım incindi, bu yüzden yürüyemiyorum.

Machuquei minha perna, então não pude andar.

Üşüdüm, bu yüzden ısıtıcıyı açtım.

Fiquei com frio, então liguei o aquecedor.

O hastaydı, bu yüzden gelemedi.

Ele estava doente, então não pôde vir.

Onu tekrarlayacağım bu yüzden unutmayacaksın.

Repetirei para que não esqueças isso.

Sıkıldım bu yüzden kasabayı dolaştım.

Eu estava entediado, então vaguei pela cidade.

Bu yüzden kimse onu sevmiyor.

É por isso que ninguém gosta dela.

Bu ağacın yaşı yüzden fazla.

Esta árvore tem mais de cem anos.

İşte seni bu yüzden seviyorum.

É por isso que gosto de ti.

Bu yüzden Boston'ı terk ettim.

Foi por isso que eu deixei Boston.

Bu yüzden mi onunla yattın?

Foi por isso que você dormiu com ele?

İşte bu yüzden ona kızgınım.

Este é o motivo pelo qual estou com raiva com ele.

Yüzden fazla insan hâlâ kayıp.

Mais de uma centena de pessoas ainda estão desaparecidas.

Bu yüzden, dans edebileceğini düşünüyorsun.

Então você acha que pode dançar.

Tom bu yüzden terk etti.

- Foi por isso que Tom saiu.
- Foi por isso que Tom foi embora.

Tam olarak bu yüzden geldim.

É por isso mesmo que eu vim!

Tom bu yüzden Mary'den hoşlanmıyor.

É por isso que Tom não gosta de Mary.

Üşümeye başladım. Bu yüzden zaman kaybetmeyelim.

Estou a ficar com frio, não percamos tempo.

Bu yüzden küçük bir fabrika kurdu

Assim, ele fundou uma pequena fábrica

O yüzden tehlikenin geldiğini görmeleri zordur.

Por isso, têm dificuldade em ver a aproximação do perigo.

O yüzden anlatmak kolay değil... SENATO

Daí ser difícil transmitir...

Bu yüzden 20 Temmuz 1969 yılında

Então, em 20 de julho de 1969

O yüzden bilgi sahibi olun ki

então seja informado

Bu yüzden herkesi ciddiyete davet ediyorum

Então eu convido todos a sério

Yağmur henüz durdu, bu yüzden gidelim.

- A chuva acabou de parar, então vamos.
- Parou de chover, então vamos.

Havuç sevmez bu yüzden onu yemedi.

Ele não gosta de cenouras, então não comeu.

Çok meşgulüm, bu yüzden bana güvenme.

Estou muito ocupado, então não conte comigo.

Geç oldu, bu yüzden TV'yi kapat.

É tarde, então desligue a TV.

Hava sıcaktı, bu yüzden fanı açtım.

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.

Artık seni sevmiyorum; bu yüzden üzgünüm.

- Eu não te amo mais, daí eu estar triste.
- Eu não te amo mais; por essa razão, estou triste.

Ben yorgundum, o yüzden erken uyudum.

Ele estava cansado, então foi para a cama cedo.

Bugün sıcak bu yüzden okyanusta yüzebiliriz.

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

Yaşlı insanlar seni bu yüzden seviyor.

É por isso que as pessoas de idade te adoram.

Çok yorgundum, bu yüzden hemen uyuyakaldım.

Eu estava muito cansado, então caí no sono imediatamente.

Hayat kısa, bu yüzden Python kullanıyorum!

A vida é curta, portanto uso Python!

Bu yüzden bana ne yaptığını söyle.

- Então, conte-me o que você tem feito.
- Então, contem-me o que vocês têm feito.

O meşguldür, bu yüzden seninle görüşemez.

Ele está ocupado. Logo, ele não pode te encontrar.

Yağmur yağıyordu, bu yüzden evde kaldım.

Estava chovendo, então fiquei em casa.

Hava soğuktu, bu yüzden ateş yaktık.

Estava frio, então nós acendemos uma fogueira.

Sen uykulusun, o yüzden yatmaya git.

Você está com sono, então vá para a cama.

Evde yüzden daha fazla kitabımız var.

Nós temos mais de cem livros em casa.

Tom dürüsttür, bu yüzden onu seviyorum.

Tom é honesto, então eu gosto dele.

Yağmur yağıyor, bu yüzden evde kalmalısın.

Está chovendo, então você deveria ficar em casa.

Hâlâ açım, bu yüzden bir öğün yemeliyim.

Ainda tenho fome, queria uma refeição completa.

Bu yüzden helikopteri çağırıp hemen hastaneye gitmeliyiz.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

Boynumu korumak istiyordum. Bu yüzden kolumu uzattım,

Queria proteger o pescoço. Então levantei o braço

O yüzden mercanlar ilginç bir savunma geliştirmiştir.

Os corais têm uma defesa intrigante.

O yüzden, Türk Tarih Kurumunun başkanı değişmiş

então o presidente da Sociedade Histórica Turca mudou

Bu yüzden birilerinin bize gerçekleri anlatması gerek

Então alguém precisa nos contar os fatos

Geç oluyor, bu yüzden gitsek iyi olur.

Está ficando tarde, então é melhor irmos indo.

Güzel bir gündü, bu yüzden yüzmeye gittik.

Estava um dia bom, então fomos nadar.

O çok dürüst, bu yüzden ona güvenebiliriz.

Ele é tão sincero que eu posso contar com ele.

Kilo vermem lazım, bu yüzden diyet yapacağım.

- Tenho de perder peso, então vou entrar em regime.
- Tenho que perder peso, então vou começar a seguir uma dieta.

Başım ağrıyor, bu yüzden bugün izin istiyorum.

Estou com dor de cabeça, então gostaria de tirar o dia de férias hoje.

Şehirden ayrılmak zorundaydı, bu yüzden Berlin'e taşındı.

Ele foi obrigado a deixar a cidade, mudando-se para Berlim.

Çok yorgundum bu yüzden erkenden yatmaya gittim.

Estava muito cansado, então fui para a cama cedo.

Güzel bir gündü bu yüzden pikniğe gittim.

O dia estava tão bonito, que fui fazer um piquenique.

Bir iş bulmamı istedin, bu yüzden buldum.

Você queria que eu arrumasse um emprego, então eu arrumei.

Linda İngiltere'de doğdu. O bu yüzden İngiliz.

Linda nasceu na Inglaterra. Logo, ela é inglesa.

Her şey olabilir bu yüzden dikkatli ol.

Qualquer coisa pode acontecer então tenha cuidado.

Dağlara çıkacağız, bu yüzden neden bizimle gelmiyorsun?

Estamos subindo as montanhas, então por que você não vem conosco?

Biletleri satın alamadık, bu yüzden konsere gitmedik.

Nós não conseguimos comprar os ingressos, então nós não fomos ao concerto.

Hava karanlık, bu yüzden adımlarına dikkat et.

Está escuro, então preste atenção onde pisa.

Bugün yorgundum, o yüzden erkenden yatmaya gittim.

Hoje estava cansado, por isso fui cedo para a cama.

Bu yüzden bu asla bir daha olmayacak.

É por isso que isto jamais acontecerá novamente.

Bütün gün çalıştım, bu yüzden çok yorgunum.

Trabalhei o dia inteiro, por isso estou muito cansado.

Biz işi bitirdik, bu yüzden eve gidebiliriz.

Nós terminamos o trabalho, então podemos ir para casa.

Açım, bu yüzden yiyecek bir şeyler alacağım.

Estou com fome, portanto vou pegar algo para comer.

Tom yorgundu, bu yüzden erken yatmaya gitti.

Tom estava cansado, então foi para a cama cedo.

Hayat kısa, bu yüzden ben piton kullanırım.

A vida é curta, portanto uso Python!

Tom'un bacağı uyuşmuştu bu yüzden ayağa kalkamadı.

Tom ficou com as pernas dormentes e não conseguiu levantar.

Benim uykum var, bu yüzden yatmaya gidiyorum.

Eu estou com sono, então estou indo para a cama.

Öğle yemeğini atladım, bu yüzden oldukça açım.

Eu não almocei, então estou com muita fome.

Müşterimiz yoktu, bu yüzden mağazayı erken kapattık.

Nós não tínhamos clientes, então fechamos a loja cedo.

Bir tsunami geliyor, bu yüzden tetikte olun.

Um tsunami está se aproximando, então, por favor, fiquem alertas.