Translation of "Yüzden" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Yüzden" in a sentence and their italian translations:

O yüzden...

Quindi...

Bu yüzden

- Quindi?
- Perciò?

Bu yüzden buradayım.

Ecco perché sono qui.

Bu yüzden devam edecek.

E per questo continuerò.

Bu yüzden eğer Amerikalıysanız

Perciò, se siete americani,

İşte bu yüzden ortağız.

Ed ecco perché dobbiamo collaborare.

Bu yüzden kendimize sormalıyız,

quindi dovremmo chiederci:

Bu yüzden tedbirli davranmalıyız.

Perciò muoviamoci con cautela.

Bu yüzden yaratıcı olmalısınız.

Perciò dovrai ingegnarti.

O yüzden isteğim şu:

Quindi, ecco la mia sfida.

Bu yüzden tereddüt etmeyin.

- Quindi non esitate.
- Quindi non esitare.
- Quindi non esiti.
- Allora non esitate.
- Allora non esitare.
- Allora non esiti.

İşte bu yüzden anlamıyorum.

È la ragione per cui non capisco.

Tom bu yüzden bağırdı.

- Ecco perché Tom gridò.
- Ecco perché Tom urlò.
- Ecco perché Tom ha urlato.
- Ecco perché Tom ha gridato.

Bu yüzden mi ayrılıyorsun?

È per questo che ve ne state andando?

Bu yüzden mi buradasın?

- È la ragione per cui sei qui?
- È la ragione per cui è qui?
- È la ragione per cui siete qui?

O yüzden mi geldin?

- È la ragione per cui sei venuto?
- È la ragione per cui sei venuta?
- È la ragione per cui è venuto?
- È la ragione per cui è venuta?
- È la ragione per cui siete venuti?
- È la ragione per cui siete venute?

Bu yüzden Tom'u seviyordum.

- È la ragione per cui mi piaceva Tom.
- Quella è la ragione per cui mi piaceva Tom.

Bu yüzden onu sevmiyorum.

È la ragione per cui non mi piace.

Onu bu yüzden seviyorum.

- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.

Ondan bu yüzden hoşlanıyorum.

È la ragione per cui mi piace.

Bu yüzden Boston'a gittim.

- È la ragione per cui sono andato a Boston.
- È la ragione per cui sono andata a Boston.

Bu yüzden onu yaptım.

Ecco il motivo per cui l'ho fatto.

Bu yüzden o Tatoebadır.

Quindi questo è Tatoeba.

Bu yüzden itiraf ettim.

È la ragione per cui ho confessato.

- Belki de bu yüzden hala bekarım.
- Muhtemelen hâlâ bu yüzden bekarım.

Probabilmente è per questo che sono ancora single.

Bu yüzden sorular sormak önemli,

Per questo è importante fare domande,

Bu yüzden Berlin'e geri döndüğümde

sono tornata a Berlino.

Bu yüzden; olanları televizyondan izleyen,

Quindi, per chi segue gli avvenimenti alla TV

Bu yüzden ben, Amerika'daki kurumları,

Io quindi incoraggio le imprese americane

Bu yüzden herkesin işaretine bakmayalım.

Quindi non guardiamo solo i gesti plateali.

Bu yüzden, eğitimime devam ettim,

Quindi ripresi a studiare,

O yüzden iki şey yapmalıyız.

Quindi dovremmo fare due cose.

Bu yüzden, yavrulayan ıstakozları yakalamıyorlar.

in modo tale da non togliere le aragoste riproduttrici dall'oceano.

İşte bu yüzden sıkışıp kalmışız.

Ed è per questo, che ora siamo bloccati.

Işte bu yüzden Twitch'i başlattım --

e questo mi ha spinto a ideare Twitch --

Bu yüzden uçakta hiç uyumam.

Quindi non dormo mai in aereo.

Bu yüzden babamı görmeye gittim.

Così sono andata da papà.

O yüzden, milyonlarca yıl boyunca

Quindi, nel corso di milioni di anni, ha dovuto...

Bu yüzden, eğitim çok önemli.

Per questo l'istruzione è molto importante.

İşte bu yüzden ona kızgınım.

È per questo che sono in collera con lui.

Orada yüzden fazla öğrenci vardı.

C'erano più di cento studenti lì.

O bu yüzden erken kalktı.

- È la ragione per cui si è alzato presto.
- È la ragione per cui lui si è alzato presto.

O hastaydı, bu yüzden gelemedi.

Lui era malato, quindi non poteva venire.

İşte seni bu yüzden seviyorum.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

Bu yüzden Boston'ı terk ettim.

È la ragione per cui ho lasciato Boston.

Zayıflamak zorundayım, bu yüzden diyetteyim.

- Devo perdere peso, quindi sono a dieta.
- Io devo perdere peso, quindi sono a dieta.
- Devo perdere peso, per cui sono a dieta.
- Io devo perdere peso, per cui sono a dieta.

Tom hastaydı, bu yüzden gelemedi.

- Tom era malato, per cui non è riuscito a venire.
- Tom era ammalato, per cui non è riuscito a venire.
- Tom era malato, per cui non riuscì a venire.

O yüzden mi beni aradın?

- È la ragione per cui mi hai chiamato?
- È la ragione per cui mi hai chiamata?
- È la ragione per cui mi ha chiamato?
- È la ragione per cui mi ha chiamata?
- È la ragione per cui mi avete chiamato?
- È la ragione per cui mi avete chiamata?

Bu yüzden hayal kırıklığına uğradım.

- Ecco perché ero deluso.
- Ecco perché ero delusa.

Yüzden fazla insan hâlâ kayıp.

Mancano ancora più di cento persone.

Evde kaldım bu yüzden dinlenebildim.

- Sono stato a casa per potermi riposare.
- Io sono stato a casa per potermi riposare.
- Sono stata a casa per potermi riposare.
- Io sono stata a casa per potermi riposare.
- Sono restata a casa per potermi riposare.
- Io sono restata a casa per potermi riposare.
- Sono restato a casa per potermi riposare.
- Io sono restato a casa per potermi riposare.
- Sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Sono rimasta a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasta a casa per potermi riposare.

- Zemin kaygan, bu yüzden dikkatli olun.
- Zemin kaygan, bu yüzden dikkatli ol.

- Il pavimento è scivoloso, quindi fai attenzione.
- Il pavimento è scivoloso, quindi faccia attenzione.
- Il pavimento è scivoloso, quindi fate attenzione.

İşte bu yüzden, empati hassaslığı gerektiriyor

Questo perché essere empatici comporta l'essere vulnerabili

Bu yüzden gelmemi istediklerinde hayır diyemedim.

e quando mi hanno chiesto di venire, non ho potuto dire di no.

Bu yüzden, insanlarla flört etmeye başladı

perciò si guardava intorno.

Bu yüzden, eğer ileri gitmek istiyorsak

Quindi se vogliamo andare avanti,

Bu yüzden yapmamız gereken ilk şey,

Per cui la prima cosa da fare

Bu yüzden yenileri dört gözle bekliyorum.

Per cui io guardo con ottimismo alle nuove leve.

Üşümeye başladım. Bu yüzden zaman kaybetmeyelim.

Mi sta venendo freddo. Non perdiamo tempo.

Ve bu yüzden güvenli olduğunu düşünüyor.

e quindi che non faccia male usarli.

O yüzden bunu öncelik yapmanız lazım.

Si devono quindi stabilire delle priorità.

Bu yüzden sınıfta seks hakkında konuşmuyoruz.

quindi non parliamo di sesso nelle mie lezioni.

Bu yüzden bu bir kısır döngü.

Dunque è un circolo vizioso.

Bu yüzden bu tam bir başkaldırıydı.

C'era ribellione, pura ribellione.

O yüzden tehlikenin geldiğini görmeleri zordur.

È difficile per loro accorgersi del pericolo.

Bu yüzden bu konuda aciz hissediyorum.

e mi fa sentire irrilevante.

Bu yüzden bir şeyler yazmaya başladım.

E così cominciai a scrivere cose.

Yağmur henüz durdu, bu yüzden gidelim.

La pioggia ha appena smesso, quindi partiamo.

Yorgundum, bu yüzden doğruca yatmaya gittim.

- Ero stanco, quindi sono andato dritto a letto.
- Ero stanca, quindi sono andata dritta a letto.

Havuç sevmez bu yüzden onu yemedi.

- Non gli piacciono le carote, quindi non l'ha mangiata.
- A lui non piacciono le carote, quindi non l'ha mangiata.

Yol buzlu, bu yüzden dikkatli ol.

- La strada è ghiacciata, quindi fai attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi fate attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi faccia attenzione.

Geç olmuştu, bu yüzden eve gittim.

- Era tardi, quindi sono andato a casa.
- Era tardi, quindi sono andata a casa.
- Era tardi, quindi andai a casa.

Final sınavları yaklaşıyor, bu yüzden meşgulüm.

- Gli esami finali stanno arrivando, quindi sono impegnato.
- Gli esami finali stanno arrivando, per cui sono impegnato.
- Gli esami finali stanno arrivando, quindi sono impegnata.
- Gli esami finali stanno arrivando, per cui sono impegnata.
- Gli esami finali stanno arrivando, quindi sono occupato.
- Gli esami finali stanno arrivando, per cui sono occupato.
- Gli esami finali stanno arrivando, quindi sono occupata.
- Gli esami finali stanno arrivando, per cui sono occupata.

Bu yüzden çok yakında geri geldim.

- Ecco perché sono tornato così presto.
- Ecco perché sono tornata così presto.
- Ecco perché tornai così presto.

Şimdi meşgul, bu yüzden seninle konuşamaz.

- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- È occupata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- È occupata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è occupata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con lei.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con te.
- È impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata adesso, quindi non riesce a parlare con voi.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con voi.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con te.
- È impegnata ora, quindi non riesce a parlare con lei.
- Lei è impegnata ora, quindi non riesce a parlare con lei.

Çok soğuktu, bu yüzden evde kaldılar.

Faceva molto freddo, perciò rimasero a casa.

Ben bu yüzden oldukça şok oldum.

- Ero piuttosto scioccato da questo.
- Ero piuttosto scioccata da questo.

Hava sıcaktı, bu yüzden fanı açtım.

- C'era caldo, quindi ho acceso il ventilatore.
- C'era caldo, quindi accesi il ventilatore.

Bugün sıcak bu yüzden okyanusta yüzebiliriz.

Oggi è caldo, così possiamo fare il bagno nell'oceano.

Yaşlı insanlar seni bu yüzden seviyor.

- Ecco perché gli anziani ti amano.
- Ecco perché gli anziani vi amano.
- Ecco perché gli anziani l'amano.

Hayat kısa, bu yüzden Python kullanıyorum!

- La vita è breve, quindi uso Python!
- La vita è breve, quindi utilizzo Python!

Bu yüzden, onun açık olduğunu düşünüyorum.

- Quindi, penso che sia aperto.
- Quindi, penso che sia aperta.

Eve gitmek istiyorum, bu yüzden ağlıyorum.

Voglio andare a casa, ed ecco perché sto piangendo.

Bir şey bulamadım, o yüzden direkt başlayalım.

E sono arrivata qui senza niente, quindi iniziamo.

Bu yüzden teknoloji hızla ilerlemeye devam ederken

Mentre la tecnologia è sempre più veloce,

Bu yüzden biz halkı eğitme materyalleri geliştirdik.

e abbiamo creato del materiale per informare il pubblico.

Hâlâ açım, bu yüzden bir öğün yemeliyim.

Sono ancora affamato, mi andrebbe un pasto completo.

Bu yüzden helikopteri çağırıp hemen hastaneye gitmeliyiz.

dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

İşte bu yüzden ağzın “o” şeklini alır.

È la ragione per cui la bocca forma una O,

Bu yüzden, dev çarpışma teorisini kurtarmaya çalışıyorduk.

Così cercavamo di salvare la teoria dell'impatto gigante.

Boynumu korumak istiyordum. Bu yüzden kolumu uzattım,

Volevo proteggermi il collo. Quindi ho allungato il braccio,

O yüzden mercanlar ilginç bir savunma geliştirmiştir.

I coralli hanno una difesa affascinante.

Bu yüzden yıkıldım ve orada onunla oturdum

Così sono rimasta seduta lì con lui

Bu yüzden bu yeni tasarımda zemin fışkıracak

In questo nuovo progetto, il terreno scoppierà

Bu yüzden sonrasında kendileri ebeveyn olmada zorlanıyorlar.

quindi possono avere difficoltà nel fare poi i genitori.

Bir baba, yüzden fazla okul müdürü demektir.

Un padre vale più di cento maestri.

Güzel bir gündü, bu yüzden yüzmeye gittik.

Era una bella giornata, quindi andammo a nuotare.