Translation of "Budur" in French

0.007 sec.

Examples of using "Budur" in a sentence and their french translations:

Plan budur.

C'est le plan.

Beklediğimiz budur.

C'est ce à quoi nous nous attendions.

Beklediğim budur.

C'est ce que j'attendais.

İstediğim budur.

C'est ce que je voulais.

Aklımda, liderlik budur;

Dans mon esprit, c'est cela, le leadership :

Besin kaynağı budur

c'est la source de nourriture

Hak ettiğin budur.

- C'est ce que tu mérites.
- C'est ce que vous méritez.

Beklediğin şey budur.

- C'est ce que tu attendais.
- C'est ce que vous attendiez.

Bilmek istediğimiz budur.

- C'est ce que nous voulons savoir.
- C’est ce que nous voulons savoir.

Yapılması gereken budur.

- Ce qu'il fallait faire.
- C’est ce qu’il fallait faire.
- C’est ce qu’il s’agissait de faire.
- C’est ce qu’il convenait de faire.

Bize söylenilen budur.

C'est ce qu'on nous a dit.

Olması gereken budur.

C'est ce qui est censé se produire.

Bütün yapabileceğim budur.

C'est tout ce que je peux faire.

Herkesin söylediği budur.

C'est ce que tout le monde dit.

Önemi olan budur.

C'est ce qui compte.

Çılgın olan budur.

C'est ce qui est fou.

Herkesin yaptığı budur.

C'est ce que tout le monde fait.

Televizyonda söyledikleri budur.

C'est ce qu'ils ont dit à la télévision.

Tom'a söyleyeceğim budur.

C'est ce que je dirais à Tom.

Mağarada bulduğum budur.

- C'est ce que j'ai trouvé dans la grotte.
- J'ai trouvé ceci dans la caverne.

Aradığım kitap budur.

C'est le livre que je cherchais.

Kutunun anahtarı budur.

C'est la clé pour la boîte.

İhtiyacım olan budur.

C'est ce dont j'ai besoin.

Yapmanız gereken budur.

- C'est ce que tu dois faire.
- C'est ce que vous devez faire.

En ilginç budur.

C'est le plus intéressant.

Tüm düşündüğüm budur.

C'est tout ce à quoi je pense.

Duymayı umduğum budur.

C'est ce que j'espérais entendre.

Anlamak istediğim budur.

C'est ce que je veux comprendre.

Umduğum şey budur.

C'est ce que j'espère.

Yapmak istediğim budur.

- C'est ce que je veux faire.
- C'est ce que j'ai envie de faire.

Ona söylediğim budur.

- C'est ce que je lui ai dit.
- Ce fut ce que je lui dis.

Mimarinin yaptığı şey budur.

Voilà ce que fait l'architecture.

Hatalı olduğun yer budur.

- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.
- C'est là que tu as tort.
- C'est là que vous avez tort.

Toplantıda bulunmamasının nedeni budur.

C'est pour cela qu'il n'était pas présent à la réunion.

Senin için yapabileceğim budur.

C'est ce que je peux faire pour vous.

Dün hakkında konuştuğumuz budur.

C'est ce dont nous parlions hier.

Burada olmamın nedeni budur.

- Ce n'est pas pour cela que je suis là.
- Ce n'est pas ma raison d'être ici.
- Ce n'est pas à cause de cela que je suis ici.

Yapmam gereken şey budur.

C'est ce que j'aurais dû faire.

Senin hakkında sevdiğim budur.

- C'est ce que j'aime chez toi.
- C'est ce que j'aime chez vous.

Tam olarak olan budur.

C'est exactement ce qui s'est passé.

Onların tüm istediği budur.

- C'est tout ce qu'ils voulaient.
- C'est tout ce qu'elles souhaitaient.

İşte bütün mesele budur.

C'est tout ce qui compte.

Tam olarak yaptığım budur.

C'est exactement ce que je suis en train de faire.

Meşgul olmamın nedeni budur.

Voilà pourquoi je suis occupé.

Sonuçları alma yöntemin budur.

C'est ainsi qu'on arrive à des résultats.

Tom'un bilmek istediği budur.

C'est ce que Tom veut savoir.

Bütün bilmem gereken budur.

C'est tout ce que je dois savoir.

New York treni budur.

Ceci est le train en partance pour New York.

İşi bırakmamın nedeni budur.

C'est pourquoi je quitte le poste.

Buraya gelmemin nedeni budur.

- C'est la raison pour laquelle je suis venu ici.
- Voilà la raison pour que laquelle je suis venu ici.

Söylemem gereken şey budur.

C'est ce que j'aurais dû dire.

Hissettiğim tam da budur.

C'est exactement ce que je ressens.

Umduğum tam da budur.

C'est exactement ce que j'escompte.

Polise gittiğim zaman budur.

C'est alors que je suis allé à la police.

Yapmakta olduğum aynen budur.

C'est exactement ce que j'étais en train de faire.

Tom'un gelme nedeni budur.

C'est pourquoi Tom est venu.

Tom'un kazanma nedeni budur.

- C'est pourquoi Tom a gagné.
- C'est pour ça que Tom a gagné.

Tom'un bana verdiği budur.

C'est ce que Tom m'a donné.

Nadir ve değerli olan budur.

compétences rares et donc précieuses.

Kırkında toplanmanın manası da budur

C'est le sens de rassembler en quarante

Anneme vermek istediğim kitap budur.

C'est le livre que je veux donner à ma mère.

Satın almak istediğim kitap budur.

- C'est le livre dont je veux faire l'acquisition.
- C'est le livre que je veux acheter.

Yapabileceğiniz en kötü şey budur!

- C'est la pire chose que tu puisses faire !
- C'est la pire chose que vous puissiez faire !

Galerimizdeki en hızlı araba budur.

- C'est la voiture la plus rapide de notre hall d'exposition.
- C'est la bagnole la plus rapide de notre hall d'exposition.

Profesyonellerin bunu yapma tarzı budur.

- C'est comme ça que le font les pros.
- C'est ainsi que le font les pros.

En çok istediğim şey budur.

C'est ce que je veux le plus.

Bunun hepsinin olduğu yer budur.

C'est ici que tout se passe.

Sorunumuza sebep olan şey budur.

C'est ce qui a causé notre problème.

Bahçedeki en güzel çiçek budur.

Cette fleur est la plus belle de ce jardin.

Okula geç kalmasının nedeni budur.

Voilà pourquoi il était en retard à l'école.

Sana söylemek istediğim şey budur.

C'est ce que je voulais te dire.

Onların her zaman söylediği budur.

- C'est ce qu'ils disent toujours.
- C'est ce qu'elles disent toujours.

"Benim aradığım budur! " diye haykırdı.

- « C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
- « C'est ce que je cherchais ! », s'écria-t-il.

Geçen hafta yaptığım elbise budur.

C'est la robe que j'ai confectionnée la semaine dernière.

Benim balık pişirme şeklim budur.

C'est comme ça que je cuisine le poisson.

Genellikle balık pişirme tarzım budur.

C'est généralement comme ça que je cuisine le poisson.

Senin için bütün yapabileceğim budur.

C'est tout ce que je peux faire pour toi.

Bugün burada olmamın nedeni budur.

C'est pourquoi je suis ici aujourd'hui.

Benim yapacağım şey sadece budur.

C'est justement ce que je vais faire.

Yapmak istediğim tam olarak budur.

C'est exactement ce que je voulais faire.

İhtiyacım olan tam olarak budur.

C'est exactement ce dont j'avais besoin.

Sana öğretebileceğim her şey budur.

- C'est tout ce que je peux vous enseigner.
- C'est tout ce que je peux t'apprendre.

Fakat aslında, yapmaları gereken de budur.

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

C'est comme ça qu'on crée un lieu culturel.

Az görülmesinin sebebi de budur aslında

c'est pourquoi on le voit rarement

Onun makineyi icat etme yöntemi budur.

- Voilà comment il inventa la machine.
- C'est ainsi qu'il inventa la machine.
- C'est comme ça qu'il a inventé la machine.

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim bu.

C’est tout ce que je sais.

Çocukları severim. Öğretmen olmamın nedeni budur.

J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant.

Dünyada en çok istediğim şey budur.

C'est ce que je veux le plus au monde.

Şimdi en çok istediğim şey budur.

C'est ce que je veux le plus, à l'instant.

Hepsinin içinden en çok istediğim budur.

C'est ce que je veux plus que tout.

- Bu iyi haber.
- İyi haber budur.

C'est une bonne nouvelle.

Açık ki, en önemli nokta budur.

Clairement, c'est le point le plus important.

Senin ve benim aramdaki fark budur.

- C'est la différence entre vous et moi.
- C'est la différence entre toi et moi.

Artık ihtiyacın olan kesin olarak budur.

- C'est exactement ce dont vous avez besoin maintenant.
- C'est juste ce dont tu as besoin maintenant.