Translation of "Gereken" in French

0.038 sec.

Examples of using "Gereken" in a sentence and their french translations:

Bence yapmamız gereken

Et, je pense

Anlatmamız gereken hikâye

L'histoire que nous devons raconter

gereken bir şiirdir .

déjà discuté.

Yapılması gereken budur.

- Ce qu'il fallait faire.
- C’est ce qu’il fallait faire.
- C’est ce qu’il s’agissait de faire.
- C’est ce qu’il convenait de faire.

Olması gereken budur.

C'est ce qui est censé se produire.

Yapmanız gereken budur.

- C'est ce que tu dois faire.
- C'est ce que vous devez faire.

- Yapmam gereken şey bu.
- Yapmam gereken şey oydu.

C'est ce qu'il me faut faire.

- Bitirilmesi gereken bazı işlerim vardı.
- Bitirmem gereken işlerim vardı.

J'ai eu du travail qu'il fallait finir.

Yapmamız gereken son şey.

c'est de nettoyer l'océan.

Tüm yapman gereken beklemek.

- Tout ce que vous avez à faire, c'est d'attendre.
- Tout ce que tu dois faire, c'est attendre.

Bütün yapman gereken beklemek.

Tout ce que tu dois faire c'est attendre.

Onlar tartışmamız gereken konular.

Ce sont des affaires dont nous devons parler.

Bu yapman gereken şey.

- Voici ce que vous êtes supposé faire.
- Voici ce que vous êtes supposée faire.
- Voici ce que vous êtes supposés faire.
- Voici ce que vous êtes supposées faire.
- Voici ce que tu es supposé faire.
- Voici ce que tu es supposée faire.

Yapmam gereken şey budur.

C'est ce que j'aurais dû faire.

Bu söylemen gereken şey.

- C'est ce que vous devriez dire.
- C'est ce que tu devrais dire.

Uğraşmam gereken sorunlarım vardı.

J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu traiter.

Yapmam gereken görüşmeler vardı.

J'avais quelques appels à passer.

Bitirmem gereken işlerim vardı.

J'ai eu du travail qu'il fallait finir.

Yetiştirmemiz gereken işler var.

Nous avons un délai à respecter.

Faturayı ödemesi gereken sensin.

- C'est toi qui devrais payer la facture.
- C'est vous qui devriez payer la facture.
- C'est toi qui devrais payer l'addition.

Bütün söylemem gereken bu.

C'est tout ce que j'ai besoin de dire.

Tüm söylemem gereken bu.

C'est tout ce que je devrais dire.

Bütün yapman gereken gülümsemek.

- Tout ce que tu as à faire, c'est sourire.
- Tout ce que vous avez à faire, c'est sourire.

Bütün yapman gereken sormaktı.

- Tout ce que tu avais à faire était de demander.
- Tout ce que vous avez eu à faire était de demander.

Teşekkür etmesi gereken benim.

C'est moi qui dois te dire merci.

Bütün yapması gereken bu.

C'est tout ce qu'il a à faire.

Bütün bilmem gereken budur.

C'est tout ce que je dois savoir.

Yapman gereken şey bu.

- C'est ce que vous devriez faire.
- C'est ce que tu devrais faire.

Söylemem gereken şey budur.

C'est ce que j'aurais dû dire.

Bilmem gereken şey bu.

C'est ce qu'il me faut savoir.

Yapmam gereken şey odur.

- C'est ce que je suis censé être en train de faire.
- C'est ce que je suis censée être en train de faire.

Bütün bilmem gereken bu.

C'est tout ce que j'ai besoin de savoir.

Tüm bilmem gereken bu.

C'est tout ce que j'avais besoin de savoir.

İlgilenilmesi gereken sorunlarımız var.

Nous avons des problèmes qui doivent être traités.

İşte yapmanız gereken şey.

Voilà ce que tu devrais faire.

- Bütün yapmanız gereken konsantre olmaktır.
- Bütün yapman gereken konsantre olmak.

- Tout ce qu'il faut faire c'est de se concentrer.
- Tout ce qu'il te faut faire est de te concentrer.

- Bütün yapmanız gereken birbirinize güvenmektir.
- Yapmanız gereken tek şey birbirinize güvenmektir.

Tout ce que vous avez à faire, c'est de vous faire confiance.

- Bilmem gereken bir sorun mu var?
- Bilmem gereken bir problem var mı?
- Bilmem gereken bir sorun var mı?

Y a-t-il un problème dont je devrais être au courant ?

Yapmamız gereken iki şey var.

nous avons deux choses à faire.

Tamamlamamız gereken bir görev var.

On a une mission à terminer.

Korunması gereken bir insan hakkı.

considéré comme un droit humain qui doit être protégé.

Işte bu değişmesi gereken şey.

ce qui doit changer.

Almam gereken bir karar vardı.

J'avais un choix à faire.

Bizim müzelerimizde sergilenmesi gereken hazinenin

le trésor qui devrait être exposé dans nos musées

Bizim burada asıl görmemiz gereken

ce que nous devons voir ici

Bu senin kalkman gereken zamandır.

C'est l'heure à laquelle tu devrais te lever.

Yapmam gereken her şeyi yaptım.

J'ai fait tout ce que j'étais supposé faire.

Bilmem gereken bir şey var.

Il y a quelque chose que je dois savoir.

Bilmen gereken bir şey var.

- Il y a quelque chose que vous devez savoir.
- Il y a quelque chose que tu dois savoir.

Yapmam gereken bir şey var.

- J'ai quelque chose que je dois faire.
- J'ai quelque chose qu'il me faut faire.

Bence özür dilemesi gereken sizlersiniz.

- À mon avis, vous êtes ceux qui devraient demander pardon.
- À mon avis, vous êtes celles qui devraient demander pardon.

Yapmam gereken bazı şeylerim var.

- Je dois faire quelque chose.
- J'ai quelque chose à faire.

Yapılması gereken hakkında düşünmek zorundayım.

Je dois réfléchir sur ce qu'il faut faire.

Bu almamız gereken bir risk.

C'est un risque que nous devons prendre.

Yapmamız gereken o değil mi?

- N'est-ce pas ce que nous étions censés faire ?
- N'est-ce pas ce que nous étions censées faire ?

Tüm yapmanız gereken doğruyu söylemektir.

Tout ce que vous avez à faire est de dire la vérité.

Sanırım bütün bilmem gereken bu.

Je suppose que c'est tout ce que j'ai besoin de savoir.

Yapmam gereken bir işim vardı.

J'ai eu du travail qu'il me fallait faire.

Cezalandırılmam gereken kötü şeyler yaptım.

J'ai fait de mauvaises choses pour lesquelles je devrais être puni.

Kimsenin görmemesi gereken şeyleri gördüm.

J'ai vu des choses que personne ne devrait jamais voir.

Olmam gereken bir yerim var.

Il me faut être quelque part.

Bilmem gereken her şeyi biliyorum.

Je sais tout ce que je dois savoir.

Özür dilemesi gereken kişi benim.

- Je suis celui qui devrait s'excuser.
- Je suis celle qui devrait s'excuser.

Gitmesi gereken kişi ben değilim.

- Je ne suis pas celui qui devrait y aller.
- Je ne suis pas celle qui devrait y aller.

Yapman gereken bir seçim var.

- Vous avez un choix à faire.
- Tu as un choix à faire.

Bilmeniz gereken bir şey var.

- Il y a quelque chose que vous devez savoir.
- Il y a quelque chose que tu dois savoir.

Sormam gereken birkaç soru var.

Je dois poser quelques questions.

Sormaman gereken sorulara cevaplar istiyorsun.

Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser.

Bu çözmemiz gereken bir sorun.

- C'est le problème que nous devons résoudre.
- C'est le problème qu'il nous faut résoudre.

Tüm yapman gereken şey konuşmak.

- Tout ce que tu as à faire, c'est parler.
- Tout ce que vous avez à faire est de parler.

Tüm yapmanız gereken düğmeye basmaktır.

Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur le bouton.

Gerçeği saklamamız gereken durumlar var.

Il y a des circonstances où nous sommes obligés de dissimuler la vérité.

Korkman gereken kişi ben değilim.

- Je ne suis pas celui dont tu devrais avoir peur.
- Je ne suis pas celle qui devrait vous effrayer.

Bilmemiz gereken başka ne var?

Qu'y a-t-il de plus à savoir ?

Yapmam gereken tek şey beklemek.

Tout ce que j'ai à faire est d'attendre.

Bana teşekkür etmesi gereken sensin.

- C'est vous qui devez me remercier.
- Vous êtes celle qui devrait me remercier.

O tanıman gereken bir yazar.

C'est un auteur à connaître.

Düzeltmemiz gereken çok şey var.

Nous avons beaucoup de choses à régler.

Henüz yapılması gereken şeyi yapmadım.

Je n'ai pas encore fait ce qu'il faut faire.

Görüşmemiz gereken bir sorunumuz var.

Nous avons un problème dont nous devons discuter.

Sami'nin onarılması gereken arabaları vardı.

Sami possédait des voitures qui avaient besoin d'être réparées.

- Yapmanız gereken her şey bu evrakı imzalamaktır.
- Tüm yapmanız gereken bu kağıdı imzalamaktır.

Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier.

O hâlde, cevaplanması gereken soru: neden?

Pourquoi ?

Burada olmaması gereken kişiyi tanımlamayı amaçlayan

la personne qui ne devrait pas être là,

Yapmamız gereken benim için oldukça açık.

Ce que nous devons faire m'apparaît très clairement.

Ve gençlerimize aşılamamız gereken şey bu.

qu'il faut inculquer chez nos jeunes.

Gereken bilgiye de teknolojiye de sahibiz.

Nous avons les connaissances et la technologie.

Bisiklet sürmek için gereken motor becerisidir.

est les capacités motrices utiles pour faire du vélo.

Fakat bunun için gereken iğne yoktu.

Mais l'aiguille pour cette procédure n'était pas disponible.

Fikrinizden vazgeçmeniz gereken bir an gelecek.

si on veut avoir la vue d'ensemble.

Fakat aslında, yapmaları gereken de budur.

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

Cevaplamamız gereken bir soru oluşturduğunu görürsünüz,

Il pose la question de savoir comment réagir,

Bakmamız gereken çok fazla yön var.

Donc on regarde ça sous différents angles.

Ortaya çıkarmam, anlamam ve düzeltmem gereken

je voulais démêler tout un monde de haine,