Translation of "Beklediğim" in French

0.007 sec.

Examples of using "Beklediğim" in a sentence and their french translations:

Beklediğim budur.

C'est ce que j'attendais.

Bu beklediğim adamdır.

C'est l'homme auquel je m'attendais.

Bu, beklediğim şey.

C'est ce que j'attendais.

Tüm beklediğim bu.

C'est tout ce que j'attendais.

Beklediğim tek kişisin.

- Tu es celui que j'attendais.
- Tu es celle que j'attendais.

Tom'dan beklediğim odur.

- C'est ce à quoi je m'attendais, venant de Tom.
- C'est ce à quoi je m'attendais, de la part de Tom.

- Bu tam olarak beklediğim gibi.
- Tam beklediğim gibi.

C'est exactement comme je l'espérais.

Film beklediğim gibi ilginçti.

Le film était intéressant, comme je l'avais espéré.

Beklediğim kadar pahalı değildi.

Ce n'était pas aussi cher que ce à quoi je m'attendais.

Beklediğim kadar balık yakalayamadım.

Je n'ai pas pu pêcher autant de poissons que je ne le pensais.

Görmeyi beklediğim son kişiydi.

C'était la dernière personne que je m'attendais à voir.

Beklediğim bir şey değildi.

Ce n'est pas une chose à laquelle je m'attendais.

O benim beklediğim değildi.

Ce n'était pas ce à quoi je m'attendais.

Beklediğim cevap bu değildi.

Ce n'est pas la réponse que j'attendais.

Burada görmeyi beklediğim son kişisin.

Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.

O, bana beklediğim şeyi sordu.

Il m'a demandé ce que j'espérais.

Müdür beklediğim net cevabı verdi.

Le directeur a donné la réponse précise que j'attendais.

O, partide görmeyi beklediğim son kadındı.

C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête.

Bu tam olarak senden beklediğim şey.

- C'est exactement ce que j'attendais de toi.
- C'est exactement ce que j'attendais de vous.

Sizin hayatım boyunca beklediğim kadın olduğunuzu düşünüyorum.

Je crois que tu es la femme que j'ai attendue toute ma vie.

Sürekli sabırsızlıkla beklediğim bir şeyin olması için çabalarım.

J'essaie toujours d'avoir quelque chose à espérer.

İşte bu! Uzun zamandır beklediğim, HSK'den diplomamı sonunda aldım!

Ça y est ! J'ai enfin reçu mon diplôme du HSK, depuis le temps que je l'attendais !

Aslında 81 yaşındayım ama ben havaalanında benim çantalarımı almak için beklediğim zamanı çıkarırsam, ben sadece 43 yaşındayım.

J'ai actuellement quatre-vingt un ans. Mais si je déduis le temps que j'ai passé à retrouver mes bagages dans les aéroports, je n'en ai que quarante-trois.