Translation of "Olması" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Olması" in a sentence and their russian translations:

Düşük olması

Европейского Союза.

Sebebi öyle olması.

то это потому, что так и есть.

Dikkatli olması gerek.

Надо быть осторожнее.

Kullanışlı olması gerekiyordu,

И такое упражнение должно быть полезно,

Bunun olması gerekmiyor.

Это не должно произойти.

Başarılı olması kesindir.

Он наверняка добьётся успеха.

Bunun olması gerekmiyordu.

Этого не должно было случиться.

Olması gereken budur.

Это то, что и должно происходить.

Henüz olması gerekmiyordu.

Этого ещё не должно было случиться.

Olması gerekeni yaptılar.

Они поступили правильно.

Bunun olması talihsizlik.

Это несчастье, что это случилось.

- Sen endişeli olması gereken kişisin.
- Endişeli olması gereken sensin.

- Это ты должен беспокоиться.
- Это вы должны беспокоиться.
- Это тебе надо беспокоиться.
- Это вам надо беспокоиться.

- Olması gereken bu işte.
- Tam da böyle olması gerekiyor.

Так вот оно и должно быть.

Beklentilerinin isteğinden farklı olması

Ожидание, которое не соответствует желанию,

Ve şahitleri olması gerekiyordu

и они должны были быть свидетелями

Trump'ın başkan olması gibi

Как Трамп становится президентом

Sorunun çözülmüş olması gerekir.

Проблема должна быть решена.

Bu şekilde olması gerekmiyordu.

Это не должно было быть так.

Bunu söylemiş olması imkansız.

Не может быть, чтобы она так сказала.

Herkesin sakin olması gerekir.

Всем нужно успокоиться.

Tom'un avukatımız olması gerekiyordu.

Том должен был быть нашим адвокатом.

Insanların evlerinde kapalı olması, ...

люди, сидящие на изоляции,

Onun burada olması gerekiyordu.

- Он должен был быть здесь.
- Он, по идее, должен был быть здесь.

Tom'un burada olması gerekiyordu.

Том, по идее, должен был быть здесь.

Bunun basit olması gerekiyordu?

Ожидалось, что это будет легко.

Zorluk olması halinde, sorabilirsin.

В случае любых затруднений вы можете спросить.

Böyle olması hoşuma gidiyor.

Мне нравится, когда это происходит.

Onun meşgul olması imkansız.

- Не может быть, чтобы он был занят.
- Не может быть, чтобы она была занята.

Tom'un ameliyat olması gerekecek.

Тому понадобится операция.

Tom'un sakin olması gerekiyor.

Тому нужно остыть.

Kapının kapanmış olması gerek.

- Нужно закрыть ворота.
- Ворота нужно закрыть.

Tom'un burada olması gerekiyor.

Тому нужно быть здесь.

Tom'un orada olması gerekmiyordu.

Том не должен был быть там.

Tom'un okulda olması gerekiyor.

Том должен быть в школе.

Tom'un orada olması gerekiyordu.

Том, по идее, должен был быть там.

Onun hasta olması muhtemeldir.

Вероятно, что он болен.

Tom'un evde olması gerekir.

Том должен быть дома.

Bence olması mümkün değil.

Думаю, это вряд ли произойдёт.

Tom'un Boston'da olması gerekiyor.

Том должен быть в Бостоне.

Onun olması çok nadirdir.

- Это очень редко бывает.
- Это очень редко случается.
- Такое очень редко бывает.
- Такое очень редко случается.

Enerjinizin hep yüksek olması gerekiyor.

На это уходит очень много энергии.

Asıl çekiciliği sınırları yıkıyor olması.

Её красота в том, что она разрушает границы.

Buzun radarda tamamen transparan olması.

потому что не способен увидеть лёд.

Bunun sebebi okulun sabah olması

Это потому, что школа начиналась утром

Din tüccarlarının elinde oyuncak olması

религиозные купцы с игрушками в руках

Mühim olan insanların ölüyor olması

Важные люди умирают

Değişiklik olması için dışarıda yiyelim.

Давай где-нибудь не дома поедим для разнообразия.

Onun yarın gelecek olması mümkün.

Возможно, она придёт завтра.

Onun kendini öldürmüş olması imkansız.

Она никак не могла наложить на себя руки.

Onun yalan söylüyor olması mümkündür.

Возможно, он лжёт.

Onun bugün evde olması bekleniyor.

- Он должен быть сегодня дома.
- Сегодня он, по идее, должен быть дома.

Demokrasilerde, basının bağımsız olması önemlidir.

В демократии важно, чтобы пресса была независимой.

Bugünlerde sorun paramın bitmiş olması.

Проблема в том, что у меня сейчас трудности с деньгами.

Bugün sıcak olması gerekmiyor muydu?

Разве сегодня не ожидалась жаркая погода?

- Burada olması gerekmiyor.
- Burada olmamalı.

- Его, по идее, здесь быть не должно.
- Его тут, по идее, быть не должно.

Sorun onun çok uzak olması.

Проблема в том, что это слишком далеко.

Onun burada sessiz olması gerekiyordu.

Предполагалось, что здесь будет тихо.

O nerede olması gerektiğini bilmiyor.

Он не знает, где должен быть.

John'u kaptan olması için seçtik.

Мы выбрали Джона капитаном.

İdeallerin olması iyidir, değil mi?

Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?

Havanın çok güzel olması şanstır.

Как повезло, что погода такая хорошая.

Tom'un dün burada olması gerekiyordu.

Том, по идее, должен был быть здесь вчера.

Bunun ne zaman olması gerekiyor?

- Когда это должно произойти?
- Когда это должно случиться?

Onun ne zaman olması gerekiyor?

Когда это должно произойти?

Pazartesi günü ne olması gerekiyor?

Что должно произойти в понедельник?

2.30'da ne olması bekleniyor?

Что должно произойти в половине третьего?

Sorun onun deneyimden yoksun olması.

Проблема в том, что ей недостаёт опыта.

Onun henüz gelmemiş olması tuhaf.

Странно, что он ещё не приехал.

Bunun buzdolabında olması gerekmiyor mu?

Разве это не должно быть в холодильнике?

Bunun bir sürpriz olması gerekiyordu.

Это должен был быть сюрприз.

Tüm evlerin yaşanabilir olması gerekiyor.

Все дома должны быть обитаемыми.

Tom'un bugünkü toplantıda olması gerekmiyor.

- Тому не нужно быть на сегодняшней встрече.
- Тому не нужно быть на сегодняшнем собрании.

Tom'un daha düzenli olması gerekiyor.

Тому надо быть более организованным.

Tom'un çok dikkatli olması gerekiyor.

Тому нужно быть очень осторожным.

Tom'un Mary'ye yardımcı olması gerekir.

Тому надо бы помочь Мэри.

Onun ilgi odağı olması gerekiyor.

Ему нужно быть в центре внимания.

Tom'un dün orada olması bekleniyordu.

- Ожидалось, что Том будет там вчера.
- Том, по идее, должен был быть там вчера.

Tom'un hapiste olması gerekmiyor mu?

Том разве не должен быть в тюрьме?

Tom'un etrafta olması çok eğlenceli.

- С Томом весело.
- С Томом не соскучишься.

Duvarın çok yüksek olması gerekir.

Стена должна быть очень высокой.

Demokraside, gazeteciliğin bağımsız olması önemlidir.

При демократии прессе важно быть независимой.

Tom'un acımasız olması Mary'yi şaşırttı.

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

Onun birazdan burada olması gerekir.

Он скоро должен быть здесь.

Tom'un bir aktör olması gerekirdi.

Тому надо было быть актёром.

Dikkatli olması için ona bağırdık.

Мы кричали ей, чтобы она была осторожнее.

Onun bir dahi olması mümkündür.

Возможно, он гений.

Herkesin yarın burada olması gerekiyor.

Всем нужно быть здесь завтра.

Tom'un daha sessiz olması gerekiyor.

Тому нужно быть спокойнее.

Tom'un bugün burada olması gerekmiyor.

Том не должен сегодня здесь находиться.

Tom'un buna sahip olması beklenmiyor.

У Тома этого быть не должно.

Güvenli ve etkin olması için araştırılmasını

которым вводят вирус после прививки,

Sorun, şu çıkıntıların... ...çok keskin olması.

Проблема в том, что эти края очень острые.

Çekmeceleri açtığınızda mutfak eşyaları olması gerekliyken

Если бы вы открыли мои ящики с кухонными принадлежностями,

Amacım onu olması gereken hâle getirmek.

а хочу сохранить его таким, каким он должен быть.

Bizim topraklarımızdan çıkan bizim olması gereken

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

Şu anda ses geliyor olması lazım

Там должен быть звук прямо сейчас