Translation of "İngiltere'ye" in French

0.010 sec.

Examples of using "İngiltere'ye" in a sentence and their french translations:

Sonunda İngiltere'ye ulaştık.

Nous arrivâmes finalement en Angleterre.

İngiltere'ye gitmek istiyorum.

Je veux aller en Angleterre.

Sonunda İngiltere'ye vardık.

- Nous parvînmes finalement en Angleterre.
- Nous arrivâmes finalement en Angleterre.

İngiltere'ye gitme arzum var.

Je désire aller en Angleterre.

O, İngiltere'ye gitmeye kararlıydı.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

İngiltere'ye gitmek için kararlı.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

Dokuz yaşındayken Almanya'dan İngiltere'ye taşındım.

J'ai déménagé d'Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans.

Yarın profesörümüz İngiltere'ye geri gidiyor.

Demain notre professeur retourne en Angleterre.

O, yazın İngiltere'ye gitmek zorunda.

Elle doit visiter l'Angleterre cet été.

Nihayet bu Yaz İngiltere'ye gittim.

Je suis finalement allé en Angleterre cet été.

Onlar Almanya, Fransa ve İngiltere'ye gittiler.

- Ils sont allés en Allemagne, en France et en Angleterre.
- Elles sont allées en Allemagne, en France et en Angleterre.

En sonunda bu yaz İngiltere'ye gittim.

Je suis finalement allé en Angleterre cet été.

İngiltere'ye olan gezimi havalar ısınana kadar erteleyeceğim.

Je vais repousser mon voyage en Angleterre jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

O, bu yaz İngiltere'ye seyahat etmek zorunda.

Il doit voyager en Angleterre cet été.

Onun bu yaz İngiltere'ye seyahat etmesi gerekiyor.

Il doit voyager en Angleterre cet été.

Ama daha fazla şöhret ve zenginlik arayışıyla İngiltere'ye gittiğinde

Mais que quand il a navigué en Angleterre à la recherche de plus de gloire et de richesse, il a fait naufrage au

865 yılında Ragnarssons bir 'Büyük Ordu' ile İngiltere'ye ayak bastı, Doğu

En 865, les Ragnarsson débarquèrent en Angleterre avec une «grande armée», se déchaînant dans l'Est de l'Angleterre

Yabani kunduzlar beş yüz yıllık bir yokluğun ardından İngiltere'ye geri dönüyor.

Les castors sauvages sont de retour en Angleterre après 500 ans d'absence.

Ülkeler oraya gittiğinde ilk duyduğun kelimelerle isimlendirilse, İngiltere'ye Damn it denilmek zorunda olacaktı.

Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.