Translation of "Taşındım" in French

0.006 sec.

Examples of using "Taşındım" in a sentence and their french translations:

Taşındım.

J'ai déménagé.

Ben taşındım.

J'étais ému.

Henüz taşındım.

- Je viens juste de déménager.
- Je viens juste de bouger.
- Je viens d'être muté.

Buraya dün taşındım.

J'ai emménagé ici hier.

Dün sadece taşındım.

Je viens d'emménager hier.

Ben geçen ay taşındım.

J'ai déménagé le mois dernier.

Ailemle birlikte geri taşındım.

- Je retournai chez mes parents.
- Je suis retourné chez mes parents.

Geçen bahar Boston'a taşındım.

J'ai déménagé à Boston le printemps dernier.

Yeni bir daireye taşındım.

J'ai déménagé dans un nouvel appartement.

Buraya üç yıl önce taşındım.

Cela fait plus de trois ans depuis que j'ai emménagé ici.

Dokuz yaşındayken Almanya'dan İngiltere'ye taşındım.

J'ai déménagé d'Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans.

Geçenlerde yeni bir daireye taşındım.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

Ben az önce buraya taşındım.

Je viens de déménager ici.

Geçen ekim ayında buraya taşındım.

J'ai déménagé ici en octobre dernier.

New York'taki evimden Hong Kong'a taşındım

pour devenir PDG du South China Morning Post.

Yaklaşık iki yıl önce mahalleye taşındım.

J'ai emménagé dans le voisinage il y a environ deux ans.

Tekrar anne ve babamın yanına taşındım.

Je suis retourné vivre avec mes parents.

Kendi başıma yaşamak için ebeveynimin evinden taşındım.

J'ai déménagé de chez mes parents pour vivre seul.

İstanbul'a geldiğimden beri tam on kez taşındım.

Depuis que je suis arrivé à Istanbul, je me suis déplacé dix fois.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, eve geri taşındım ve ebeveynlerimle birlikte üç yıl yaşadım.

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.