Translation of "Cüret" in English

0.005 sec.

Examples of using "Cüret" in a sentence and their english translations:

Bu ne cüret!

- How dare you!
- How dare you?

Bu ne cüret?

- What a nerve!
- How dare you?

Onu izlemeye cüret edemem.

I don't have the nerve to watch it.

Ağzını açmaya cüret edemedi.

He didn't dare to open his mouth.

Hakime bağırmaya cüret edebildi.

He had the nerve to yell at the judge.

- Bu ne cüret?
- Ne cesaret!

What a nerve!

- Bu ne cüret?
- Nasıl yaparsın?

- How dare you!
- How dare you?

Tom'un göstermeye cüret ettiğine inanamıyorum.

I can't believe Tom has the nerve to show up.

Beni görmezden gelmeye cüret etmelisin.

You must have some nerve to ignore _me_.

O onu söylemeye cüret etti.

He had the nerve to say that.

Bana gülmeye nasıl cüret edersin?

- How dare you laugh at me!
- How dare you laugh at me?

Bunu yapmaya nasıl cüret edersin!

How dare you do this!

Beni küçümsemeye nasıl cüret edersin!

How dare you defy me!

Bunu bana yapmaya nasıl cüret edersin?

How dare you do that to me?

Evrene rahatsızlık vermeye cüret eder miyim?

Do I dare disturb the universe?

Tom onu tekrar yapmaya cüret etmedi.

Tom didn't have the nerve to do it again.

Video oyunlarındaki hünerini sorgulamaya cüret etmezdim.

I wouldn't dare to question your prowess in video games.

Oğlumla öyle konuşmaya nasıl cüret edersin!

How dare you talk to my son like that!

Benim arkamdan gitmeye nasıl cüret edersin!

How dare you go behind my back!

Beni onunla suçlamaya nasıl cüret edersin!

How dare you accuse me of that!

Beni böyle kullanmaya nasıl cüret edersin!

How dare you use me like this!

Tom'la alay etmeye nasıl cüret edersin!

How dare you make fun of Tom!

Bana aptal demeye nasıl cüret edersin!

- How dare you call me stupid?
- How dare you call me stupid!

O benim mektuplarımı açmaya nasıl cüret eder!

How dare he open my letters!

Patrondan arabasını ödünç almayı istemeye cüret etmem.

I don't dare ask the boss to borrow the car.

Tom'un hakkında öyle konuşmaya nasıl cüret edersin!

How dare you talk about Tom like that!

Mary'nin hakkında öyle konuşmaya nasıl cüret edersin!

How dare you talk about Mary like that!

İzin almadan evime girmeye nasıl cüret edersin!

How dare you enter my house without permission!

Bu şekilde buraya dalmaya nasıl cüret edersin!

How dare you come barging in here this way!

Benimle o tonda konuşmaya nasıl cüret edersin!

How dare you to talk in that tone with me!

Oğlumla o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!

How dare you speak that way to my son!

Benimle o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!

- How dare you to talk in that tone with me!
- How dare you speak to me that way!

İnsanları bu şekilde incitmeye nasıl cüret edersin!

How dare you hurt people this way!

Beni yalan söylemekle suçlamaya nasıl cüret edersin!

How dare you accuse me of lying!

Orada bir kere daha görünmeye cüret edemedi.

He didn't dare to show himself there anymore.

Kadınlar dişilliği çalışma ortamlarına katmaya cüret edebilecekler mi?

Will women dare to use their feminine print into the working environment?

Kovulma korkusundan kimse işvereni ile çelişmeye cüret edemez.

No one dares to contradict his employer for fear of being fired.

Bunu bir kıza yapmaya nasıl cüret edersin, Tom?

How dare you do that to a girl, Tom?

Bana nasıl böyle bir şey demeye cüret ediyorsun!

How dare you say such a thing to me!

Karımın önünde o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!

How dare you talk that way in front of my wife!

Tom hakkında böyle şeyleri söylemeye nasıl cüret edersin?

How dare you say such things about Tom!

Bana bir suçlu gibi davranmaya nasıl cüret edersin!

How dare you treat me like a criminal!

Hilalin sönük ışığı avcının müttefiki. Antiloplar uyumaya cüret edemez.

The waning light is a hunter's ally. Wildebeest dare not sleep.

Lola'yı hiç bilmeyen sen, nasıl aşktan konuşmaya cüret ediyorsun?

How dare you speak of love, you who never knew Lola?

Ne yapmam ya da yapmamam gerektiğini bana söylemeye nasıl cüret edersin!

How dare you tell me what I should or shouldn't do!

- Bunu Tom'a yapmaya nasıl cüret edersin?
- Onu Tom'a yapmaya nasıl cesaret edersin!

- How dare you do that to Tom?
- How dare you do that to Tom!

- Tom'a o soruyu sormaya cüret etmedim.
- Tom'a o soruyu sormaya yüzüm tutmadı.

I didn't have the nerve to ask Tom that question.

Hava karardıktan sonra ancak en büyükler böyle açık bir alana gelmeye cüret eder.

Only the largest dare visit such an exposed place after dark.

"Şimdi buradayız!" "Yeter! Ganon'la konuşacağım. Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Sessizlik! Bu ne cüret?!" "...GANON!" "Ne?!" "Sana bir hediyem var: bir bomba!"

"Now we're here!" "Enough! I'm going to talk to Ganon! Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Silence! You dare?!" "...GANON!" "What?!" "I have a present for you: a bomb!"