Translation of "Inanamıyorum" in English

0.011 sec.

Examples of using "Inanamıyorum" in a sentence and their english translations:

- İnanamıyorum!
- Ben ona inanamıyorum!

I can't believe it!

Buna inanamıyorum.

- I can't believe this.
- I cannot believe this.

Kazandığıma inanamıyorum.

I can't believe I won.

Duyduğuma inanamıyorum.

I can't believe what I'm hearing.

Vazgeçtiğine inanamıyorum.

I can't believe you're giving up.

Gördüğüme inanamıyorum.

I can't believe what I'm seeing.

Unuttuğuma inanamıyorum.

I can't believe I forgot.

Hatırladığına inanamıyorum.

- I can't believe you remembered.
- I can't believe that you remembered.

Gözlerime inanamıyorum.

I can't believe my eyes.

Ona inanamıyorum.

- I can't believe it!
- I can't believe it.

Ağladığıma inanamıyorum.

I can't believe I cried.

Kulaklarıma inanamıyorum.

- I can't believe my ears.
- I can't believe my ears!

- İnanamıyorum!
- İnanılmaz!

Unbelievable!

Kovulmadığıma inanamıyorum.

I can't believe I'm not getting fired.

Kazandığımıza inanamıyorum.

I can't believe we won.

Kaybedeceğimize inanamıyorum.

I can't believe we're going to lose.

Korktuğuna inanamıyorum.

I can't believe you chickened out.

Evlendiğine inanamıyorum.

I can't believe you're getting married.

Onlara inanamıyorum.

I can't believe them.

Şansımıza inanamıyorum.

I can't believe our luck.

Şansıma inanamıyorum.

I can't believe my luck.

Ne? İnanamıyorum!

What? I can't believe it!

Onun söylediklerine inanamıyorum.

I can't trust what she says.

Ben ona inanamıyorum!

- I can't believe it!
- I can't believe it.

Bunun olduğuna inanamıyorum.

I can't believe this is happening.

Bunu düşünmediğime inanamıyorum.

I can't believe I didn't think of it.

Bunu unuttuğuma inanamıyorum.

I can't believe I forgot about this.

Kendimi vurduğuma inanamıyorum.

I can't believe I just shot myself.

Seni dinlediğime inanamıyorum.

I can't believe I listened to you.

Onu bilmediğime inanamıyorum.

- I can't believe I never knew that.
- I can't believe that I never knew that.

Bunu söylediğime inanamıyorum.

I can't believe I said that.

Bunu yaptığıma inanamıyorum.

I can't believe I'm doing this.

İşimi kaybedeceğime inanamıyorum.

- I can't believe I'm going to lose my job.
- I can't believe that I'm going to lose my job.

Burada olduğuma inanamıyorum.

I can't believe I'm here.

Seni öptüğüme inanamıyorum.

I can't believe I'm kissing you.

Hala yaşadığıma inanamıyorum.

I can't believe I'm still alive.

İşe yaramadığına inanamıyorum.

- I can't believe that didn't work.
- I can't believe that that didn't work.

Tom'un gittiğine inanamıyorum.

- I can't believe Tom has gone.
- I can't believe that Tom is gone.
- I can't believe Tom is gone.

Tom'un aramadığına inanamıyorum.

I can't believe Tom hasn't called.

Tom'un öldüğüne inanamıyorum.

- I can't believe Tom is dead.
- I can't believe Tom's dead.

Tom'un evlendiğine inanamıyorum.

I can't believe Tom is getting married.

Tom'un gelmemesine inanamıyorum.

I can't believe Tom isn't coming.

Tom'un vazgeçmeyeceğine inanamıyorum.

I can't believe Tom would just give up.

Bunu yaptığımıza inanamıyorum.

I can't believe we're doing this.

Burada olduğumuza inanamıyorum.

I can't believe we're here.

Tom'la evlendiğine inanamıyorum.

I can't believe you married Tom.

Bunu söylediğine inanamıyorum.

I can't believe you said that.

Bunu yaptığına inanamıyorum.

I can't believe you're doing this.

Ona gerçekten inanamıyorum.

I can't really believe that.

Tom'u ağlattığına inanamıyorum.

I can't believe that you made Tom cry.

Neredeyse bittiğine inanamıyorum.

I can hardly believe it's over.

Bunun biteceğine inanamıyorum.

I can't believe this is going to end.

Burada duyduklarıma inanamıyorum.

I can't believe what I'm hearing here.

Mezun olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're graduating.

Tom'u vuracağımıza inanamıyorum

I can't believe we were going to shoot Tom.

Sadece ona inanamıyorum.

I just can't believe it.

Sadece buna inanamıyorum.

I just can't believe this.

Hâlâ ona inanamıyorum.

- I still can't believe it!
- I still can't believe it.

Sadece gözlerime inanamıyorum.

I just can't believe my eyes.

Onun öldüğüne inanamıyorum!

I can't believe he's dead!

Buna karıştığına inanamıyorum.

I can't believe you're involved in this.

Ne olduğuna inanamıyorum.

I can't believe what just happened.

Onun olduğuna inanamıyorum.

I can't believe that just happened.

Bunu aldığına inanamıyorum.

I can't believe you're buying this.

Bütün bunlara inanamıyorum.

I can't believe all this.

Beni tanımadığına inanamıyorum.

- I can't believe you didn't recognize me!
- I can't believe you didn't recognize me.

Ona hâlâ inanamıyorum.

- I still can't believe it!
- I still can't believe it.

Davet edildiğimize inanamıyorum.

I can't believe we got invited!

Davet edilmediğime inanamıyorum.

I can't believe I didn't get invited.

Bu olanlara inanamıyorum.

I can't believe it happened.

Tom'un gelmediğine inanamıyorum.

I can't believe Tom didn't come.

Tom'u ağlattığıma inanamıyorum.

I can't believe I made Tom cry.

Bunu duyduğuma inanamıyorum.

I can't believe I'm hearing this.

Bunun çalıştığına inanamıyorum.

- I can't believe that that just worked.
- I can't believe that just worked.

Dolandırdığımı düşündüğüne inanamıyorum.

I can't believe you thought I was cheating.

Onu yapacağına inanamıyorum.

- I can't believe you'd do that.
- I can't believe you did that.
- I can't believe that you did that.

Burada olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're here.

Onu hatırladığına inanamıyorum.

I can't believe you remember that.

Onu yaptığımıza inanamıyorum.

I can't believe we did it.

Onlara söylediğine inanamıyorum.

I can't believe you told them.

Ona söylediğine inanamıyorum.

I can't believe you told him.

Onları ağlattığıma inanamıyorum.

I can't believe I made them cry.

Onu ağlattığıma inanamıyorum.

I can't believe I made him cry.

Bunu yaptığıma inanamıyorum!

- I can't believe I did that.
- I can't believe I did that!

Tom'a söylediğine inanamıyorum

I can't believe you told Tom.