Translation of "şoku" in English

0.004 sec.

Examples of using "şoku" in a sentence and their english translations:

Betty şoku atlattı.

Betty got over the shock.

Ben şoku atlattım.

I'm over the shock.

- Tom hâlâ şoku atlatmadı.
- Tom, hâlâ şoku atlatmış değil.

Tom still hasn't gotten over the shock.

Çok geçmeden şoku atlatacaktır.

She will get over the shock soon.

"Belkemiği şoku" dedikleri şeyden sonra

after this period they call spinal shock,

Kızlar, babalarının ölümünün yarattığı şoku atlattılar.

The daughters recuperated from the shock of the death of their father.

Babasının ölümü ile ilgili şoku atlattı.

He got over the shock of his father's death.

Er ya da geç şoku atlatacak.

Sooner or later, she'll get over the shock.

- Şoku atlattın mı?
- Şoktan kurtuldun mu?

Have you got over the shock?

Çoğumuz yabancı bir ülkede kültür şoku yaşarız.

In a foreign country most of us go through culture shock.

Kültür şoku genellikle duygusal bir lunapark hız treni olarak tanımlanır.

Culture shock is often described as an emotional rollercoaster.

"Şimdi bana gel. Bu kadın az önce elektrik şoku verildi."

"Come to me right now. This woman just got tased."

Bağdatın düşüşünden bir yıl sonra bile İslam dünyasında bunun şoku hissediliyordu.

A year later, as the aftershocks of the fall of Baghdad were still felt throughout the

Babasının ölüm şoku kolay kolay geçmedi ve onun canı hiç dışarı gitmek istemedi.

The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.