Translation of "Ilgili" in French

0.027 sec.

Examples of using "Ilgili" in a sentence and their french translations:

Bakmakla ilgili

Il s'agissait de regarder

Tom ilgili.

- Tom est inquiet.
- Tom est perturbé.

Onlar ilgili.

- Ils sont impliqués.
- Elles sont impliquées.

Eşitlikle ilgili mi?

d'égalité ?

Sağlığınla ilgili kaygılandım.

Je me suis inquiété pour ta santé.

O, ilgili görünmüyordu.

Elle ne semblait pas intéressée.

İlgili olmak istiyorum.

- Je veux être impliquée.
- Je veux être impliqué.

Tom ilgili görünüyordu.

Tom avait l'air intéressé.

Tom'la ilgili konuşmuyorum.

Je ne parle pas de Tom.

Tom ilgili değildir.

Tom n'est pas intéressé.

Tom ilgili görünüyor.

- Tom a l'air inquiet.
- Tom a l'air préoccupé.
- Tom semble inquiet.
- Tom semble préoccupé.

Bu ilgili değildi.

Ce n'était pas pertinent.

Onunla ilgili endişelenme.

Ne t'en fais pas pour lui.

şeylerle ilgili onlarla konuşabilirsiniz.

vous pouvez leur parler de ce qui vous importe.

Yalnız hissettirmemle ilgili şeylerdir.

et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

İlgili durumların tüm bağlantıları.

Toutes les interconnexions avec les situations proches.

Bu ise havayla ilgili.

Qui joue avec la lévitation.

Ne hissetmem gerektiğiyle ilgili

j'ai commencé à me débarrasser des sentiments

Dalga ve parçacıklarla ilgili.

ils ont à voir avec les ondes et les particules.

İş ile ilgili olabilir,

Ce peut être pour les affaires,

Parayla ilgili onunla tartıştım.

J'ai eu une dispute avec lui à propos d'argent.

Meseleyle ilgili meslektaşlarımla görüşmeliyim.

Je dois m'entretenir avec mes collègues à ce sujet.

Onunla ilgili hata yok.

Il n'y pas de problème avec ça.

Şüpheli suçla ilgili masumdu.

Le suspect était innocent du crime.

Saatlerce planla ilgili konuştular.

Ils discutèrent du plan durant des heures.

Bu, parayla ilgili değil.

- Ce n'est pas une question d'argent.
- Il ne s'agit pas d'argent.

Ben siyasetle ilgili değilim.

La politique ne m'intéresse pas.

Sen Tom'la ilgili bilmezsin.

On ne sait jamais avec Tom.

Bununla ilgili ne düşünüyorsun?

Qu'en pensez-vous ?

Onunla ilgili anım yok.

Je n'en ai aucun souvenir.

Onunla ilgili kanıtım yok.

Je n'en ai aucune preuve.

Tüm suçlamalarla ilgili temizlendin.

- Vous avez été lavé de tout soupçon.
- Tu as été lavé de tout soupçon.
- Toutes les charges contre vous ont été retirées.
- Toutes les charges contre toi ont été retirées.

Fikirle ilgili hislerin nedir?

Qu'en penses-tu ?

O onlarla ilgili değil.

- Il ne s'agit pas d'eux.
- Il ne s'agit pas d'elles.

Onunla ilgili ne yaparsın?

- Qu'est-ce que tu fais de ça ?
- Qu'est-ce que vous faites de cela ?

Bunlarla ilgili ne düşünüyorsun?

- Que penses-tu de celles-ci ?
- Que pensez-vous de celles-ci ?
- Que penses-tu de ceux-ci ?
- Que pensez-vous de ceux-ci ?

O, parayla ilgili değil.

Il ne s'agit pas d'argent.

Biz sorunlarımızla ilgili konuştuk.

Nous avons discuté de nos problèmes.

Onunla ilgili hata bulamıyorum.

Je n'arrive pas à le prendre en défaut.

Onunla ilgili ne biliyorsun?

- Qu'est-ce que tu sais à son sujet ?
- Que sais-tu de lui ?

Onu tehlikeyle ilgili uyardım.

Je l'ai prévenu du danger.

Filmle ilgili ne düşünüyorsunuz?

- Comment as-tu trouvé le film ?
- Qu'est-ce que tu penses du film ?

Amacımız öncelikle eğitimle ilgili.

Notre objectif est avant tout éducatif.

Aşırı derecede ilgili değilim.

Je ne me fais pas de souci excessif.

Tom çok ilgili görünmüyor.

Tom ne semble pas très intéressé.

Bilgisayarınızla ilgili sorun nedir?

Quel est le problème avec ton ordinateur ?

Onunla ilgili ne yapmalıyım?

- Que devrais-je faire avec ça ?
- Que devrais-je faire de cela ?

Bu işle ilgili değilim.

Je ne suis pas concerné par cette affaire.

Sınıfındaki biriyle ilgili misin?

T'intéresses-tu à qui que ce soit, dans ta classe ?

Onunla ilgili uykunu kaçırma.

- N'en perds pas le sommeil.
- N'en perdez pas le sommeil.

Bilgisayarlarla ilgili iş yaparım.

J'effectue un travail en relation avec les ordinateurs.

Kostümümle ilgili ne düşünüyorsun?

Que pensez-vous de mon costume ?

Tom hiç ilgili görünmüyordu.

Tom n'avait pas l'air intéressé du tout.

Karnizm, çiftlik hayvanları ile ilgili

Le carnisme s'appuie sur un jeu de défenses

Başarıyla ilgili olmadığını anlamamız gerekir.

ne sont pas tant liés à la réussite mais aux opportunités.

Niçin bununla ilgili kötü hissetmeliyim?

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

Ve kalple ilgili ölümler gibi.

et des décès liés aux maladies cardiaques.

Kayakla ilgili en güzel şey

Et la meilleure chose du snowboard :

Klasiklerle ilgili birkaç iç bilgi.

je vais déflorer quelques classiques.

Bu tamamen... ...dengenizi korumakla ilgili.

Tout est une question d'équilibre.

Ama yeniden giriş ile ilgili

Mais nous n'en parlons pas tant

Çoğu kaygımız genel şeylerle ilgili;

Nombre de ces inquiétudes sont sur des questions de fond

Gürültüyle ilgili başka ne yapabiliriz?

Que faire d'autre concernant le bruit ?

Gördüğünüz gibi, anlaşmazlıkla ilgili şey

Une chose au sujet des désaccords :

Sadece dersi öğrenmekle ilgili değildi,

Il ne s'agissait pas que d'apprendre le contenu ;

Nasıl da istekli olabileceğimizle ilgili.

à l'entourer d'un mur de béton en la jugeant.

Kapsayıcılık ise bir etkiyle ilgili.

L'inclusion est une question d'impact.

Bununla ilgili bir video hazırladık

Nous en avons fait une vidéo

O, tehlike ile ilgili uyardı.

- Il m'a alertée du danger.
- Il m'a alerté du danger.

Oğlum hayvanlarla ilgili kitaplardan hoşlanır.

Mon fils aime les livres sur les animaux.

Onlar tsunami ile ilgili uyarılmadılar.

Ils n'ont pas été prévenus du raz-de-marée.

Onunla ilgili gerçekten ne düşünüyorsun?

- Que penses-tu vraiment d'elle ?
- Que pensez-vous vraiment d'elle ?

Masada sanatla ilgili kitaplar var.

Sur la table, se trouvent des livres sur l'art.

Ben onunla ilgili konuşmak istedim.

- Je voulais en parler.
- Je voulais en discuter.

Onunla ilgili yardım ister misin?

- Veux-tu de l'aide pour ça ?
- Voulez-vous de l'aide pour ça ?

Bununla ilgili bir sorun görmüyorum.

Je ne vois pas de problème à ça.

Toplantı ile ilgili rapor hazır.

Le compte-rendu de la réunion est prêt.

Bununla ilgili bir şey düşünmedim.

Je n'en ai jamais pensé quoi que ce soit.

Tom'u tehlike ile ilgili uyarmalıydık.

Nous aurions dû avertir Tom du danger.

Bu benimle ilgili zaman kaybı.

C'est une perte de temps.

Vampirlerle ilgili bir kabus gördüm.

J'ai fait un cauchemar à propos de vampires.

İlgili büyük bir risk var.

Il y a là un grand risque.

Ona kazayla ilgili soru sordum.

Je l'interrogeai au sujet de l'accident.

Onunla ilgili anılarım azalmaya başladı.

Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper.

Onunla ilgili konuyu açmaya çekiniyorum.

J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle.

Bununla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.

Je n'en sais rien du tout.

Arabamla ilgili bir sorunum vardı.

J'ai eu un problème avec ma voiture.

Onun nasıl ilgili olduğunu anlamıyorum.

Je ne vois pas en quoi c'est pertinent.

Bu kravatla ilgili ne düşünüyorsun?

- Que penses-tu de cette cravate ?
- Que pensez-vous de cette cravate ?

Onlar astronomi ile çok ilgili.

- Ils s'intéressent beaucoup à l'astronomie.
- Ils sont très intéressés par l'astronomie.

Cinayet davasıyla ilgili duyduklarına şaşırdı.

Il était surpris d'entendre parler du meurtre.

Benimle ilgili ilk izlenimin neydi?

Quelle a été ta première impression de moi?

Sonuçla ilgili hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu du résultat.

Saçınla ilgili bir şey yapmalısın.

- Vous devriez faire quelque chose à vos cheveux !
- Tu devrais faire quelque chose à tes cheveux !