Translation of "Geçmeden" in English

0.022 sec.

Examples of using "Geçmeden" in a sentence and their english translations:

Çok geçmeden bulacağız.

We'll find out soon enough.

Çok geçmeden döneceğim.

- I'll be right back.
- I'll be back in a moment.

Çok geçmeden gelecekler.

They will come before long.

Çok geçmeden bileceksin.

You'll know soon enough.

Çok geçmeden uyuyakaldım.

I fell asleep soon.

Çok da zaman geçmeden

Not that long in the future,

Doktor çok geçmeden dönecek.

The doctor will be back before long.

Çok geçmeden ona yetiştim.

It was not long before I caught up with him.

Çok geçmeden kış olacak.

It will be winter before long.

Çok geçmeden oyun başladı.

It was not long before the game began.

Çok geçmeden gerçeği öğrendik.

It was not long before we knew the truth.

Çok geçmeden ay çıktı.

Before long, the moon came out.

Çok geçmeden yağmur duracak.

- It will stop raining before long.
- It will shortly stop raining.

Mike çok geçmeden iyileşir.

It won't be long before Mike gets well.

Çok geçmeden gerçeği öğreniriz.

- It won't be long before we know the truth.
- We'll soon know the truth.

Uçak çok geçmeden inecek.

The plane will land before long.

Çok geçmeden şoku atlatacaktır.

She will get over the shock soon.

Çok geçmeden yağmur yağabilir.

It may rain before long.

Çok geçmeden onu bulacağız.

We'll find that out soon enough.

Çok geçmeden iyi olacağım.

I'm going to be fine in a moment.

Tom çok geçmeden dönecek.

Tom will be back in a moment.

Çok geçmeden seninle olacağım.

I'll be with you in a moment.

O çok geçmeden geldi.

He arrived shortly after.

Çok geçmeden gerçeği öğreneceğiz

- We will know the truth before long.
- We'll know the truth before long.

Çok geçmeden öldürüleceğini umuyorum.

I hope you will be killed before long.

Çok geçmeden orada olacağız.

We'll be there soon enough.

Harekete geçmeden önce düşünün!

Think before acting!

Çok geçmeden ağlıyor olacaksın.

You'll be crying before long.

Annen çok geçmeden dönecek.

Your mother will be back before long.

Harekete geçmeden önce düşün!

- Think before you act!
- Think before you act.

Çok geçmeden Tom uyudu.

It wasn't long before Tom fell asleep.

Tom çok geçmeden iyileşir.

It won't be long before Tom gets better.

Çok geçmeden yağmur yağar.

It won't be long before it rains.

O çok geçmeden olur.

It won't be long before that happens.

Çok geçmeden yiyeceğimiz biter.

It won't be long before our food runs out.

Biz çok geçmeden bulmalıyız.

We should find out soon enough.

O çok geçmeden değişebilir.

That could change soon.

Çok geçmeden orada olacağım.

I'll be there soon enough.

Sami çok geçmeden kaçtı.

Sami escaped soon after.

Çok geçmeden yine gelin.

Come again soon.

Onlar çok geçmeden evlenecek.

It won't be long before they get married.

Çok geçmeden cevabı öğreneceğiz.

We'll know the answer before long.

Çok geçmeden yine soğuk olacak.

Before long, it'll be cold again.

Çok geçmeden Mars'a seyahat edebileceğiz.

It won't be long before we can travel to Mars.

O, çok geçmeden odaya geldi.

Before long he came into the room.

Çok geçmeden, ay görünmeye başladı.

Before long, the moon began to appear.

Çok geçmeden bizim yiyecek biter.

It will not be long before our food runs out.

Beyzbol sezonu çok geçmeden açılır.

The baseball season opens before long.

Çok geçmeden ağaçlar yapraksız olacak.

It won't be long before the trees are bare.

O çok geçmeden profesör atandı.

It was not long before he was appointed professor.

O çok geçmeden eve döner.

It won't be long before he returns home.

Çok geçmeden yeni dönem başlar.

It will not be long before the new term begins.

İlk kar çok geçmeden geldi.

The first snow came before long.

Çok geçmeden tesadüfen tekrar karşılaştık.

It was not long before we met again by chance.

Çok geçmeden aya seyahat edebiliriz.

It won't be long before we can travel to the moon.

Çok geçmeden iş normale dönecek.

It will not be long before business returns to normal.

Tren çok geçmeden buraya varacak.

The train will arrive here before long.

Çok geçmeden o burada olacak.

She will be here before long.

O çok geçmeden hastalığını atlatır.

It won't be long before she gets over her illness.

O çok geçmeden odama geldi.

Before long, she came into my room.

O, çok geçmeden tövbe etti.

He came to repent before long.

O, çok geçmeden geri dönecek.

He will be back before long.

Taro çok geçmeden buraya gelecek.

Taro will come here before long.

Gemi çok geçmeden gözden kayboldu.

The ship was soon out of sight.

Uçak çok geçmeden gözden uzaktı.

The plane was soon out of sight.

Çok geçmeden o buraya gelecektir.

She will come here before long.

Çok geçmeden o geri gelecektir.

She will come back before long.

O, çok geçmeden yeniden evlendi.

She remarried soon.

Çok geçmeden geri döneceğinden eminim.

I'm sure you'll be back before long.

Tom çok geçmeden dışarıda olacak.

Tom will be out in a moment.

O çok geçmeden geri dönecek.

She will be back before long.

Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.

As they didn't know the way, they soon got lost.

Biz ödevi çok geçmeden tamamladık.

We finished the homework in no time at all.

Çok geçmeden seninle tekrar görüşeceğiz

We will be seeing you again before long.

Bahar çok geçmeden burada olacak.

Spring will be here before long.

Nedeni çok geçmeden belli oldu.

The reason soon became obvious.

Çok geçmeden, o hamile kaldı.

Before long, she got pregnant.

Umarım otobüs çok geçmeden gelir.

I hope the bus will come before long.

Tom çok geçmeden buraya gelir.

It won't be long before Tom gets here.

Çok geçmeden Tom geri gelecek.

It won't be long before Tom comes back.

Biz çok geçmeden sonuçları öğreniriz.

It won't be long before we know the results.

Çok geçmeden tekrar beyzbol oynayabilecek.

It won't be long before he can play baseball again.

Umarım tren çok geçmeden durur.

I hope the rain stops soon.

Tom çok geçmeden Boston'tan ayrıldı.

Tom soon left Boston.

Çok geçmeden şarkı söylemeyi öğrendim.

I soon learned how to sing.

Tom çok geçmeden geri gelecek.

Tom will be back before long.

Tom çok geçmeden burada olacak.

- Tom will be here before long.
- Tom is going to be here before long.

Tom onu çok geçmeden yapacak.

Tom will do that pretty soon.

Sami İslam'a geçmeden önce Hristiyan'dı.

Before his conversion to Islam, Sami was Christian.

Ve çok geçmeden, telefonumun çalması durdu

And pretty soon, I stopped getting phone calls,