Translation of "Quedate" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Quedate" in a sentence and their turkish translations:

Quedate conmigo.

Benimle kal.

Quedate acá.

Burada kal!

- ¡Quedate!
- ¡Quédate!

Kal!

¡Quedate ahí afuera!

Dışarıda kal.

- ¡Quedate ahí!
- ¡Quédate aquí!

Burada kal!

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

Bizimle kal.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.

- Evde kalın.
- Evde kal.

Quedate tranquilo. Mañana mismo tendrás tu recompensa.

Sakin ol. Yarın ödülünü alacaksın.

Quedate tranquilo, no importa lo que ella dice.

Ne derse desin sakin ol.

- ¡Quedate en el auto!
- ¡Quédate en el auto!

Arabada kal.

¡Quedate conmigo papá! Le tengo miedo a la oscuridad.

Baba benimle kal! Karanlıktan korkarım.

- Por favor quédate.
- Por favor quedate.
- Por favor quédense.
- Por favor quédese.

Lütfen kal.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

- Evde kalın.
- Evde kal.

- Si no tienes prisa, por favor quédate un poco más.
- Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.

Eğer acelen yoksa lütfen biraz daha kal.

- Quédense sentados, por favor.
- Quédese sentado, por favor.
- Quedate sentado, por favor.
- Quedaos sentados, por favor.
- Quédate sentado, por favor.
- Quedaos sentadas, por favor.
- Quédate sentada, por favor.

- Oturun, lütfen.
- Oturmuş olarak kalın lütfen.