Translation of "Con" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Con" in a sentence and their turkish translations:

- Come con nosotros.
- Comed con nosotros.
- Come con nosotras.
- Comed con nosotras.

Bizimle birlikte ye.

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

Bizimle gidecek misin?

- ¿Con quién vives?
- ¿Con quién viven?
- ¿Con quiénes vives?
- ¿Con quiénes viven?

- Kiminle yaşıyorsunuz?
- Kim ile yaşıyorsun?

- Escribe con tinta.
- Escriba con tinta.
- Escriban con tinta.
- Escribid con tinta.

- Mürekkeple yaz.
- Mürekkeple yazın.

Empezaron con analgésicos con receta,

işe reçeteli ağrı kesicilerle başlayıp

con argumentos, con la razón,

ama muhakeme etmiyorlarsa,

- ¿Con quién estuvisteis?
- ¿Con quién estabas?
- ¿Con quién andabas?

Kimle birlikteydin?

¿Con quién preferirías salir, con Tom o con John?

Kimle gitmeyi tercih edersin, Tom'la mı yoksa John'la mı?

- ¿Ya hablaste con él?
- ¿Has hablado con él?
- ¿Hablaste con él?
- ¿Has hablado con ella?
- ¿Hablaste con ella?

Onunla konuştun mu?

- Trabajas con María.
- Vos trabajás con María.
- Trabajás con María.

Sen Mary ile çalışıyorsun.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Bizimle burada kal.

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Vengan con nosotras.
- Síguenos.
- Sígannos.
- Síganos.
- Vénganse.

Bizimle birlikte gel.

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Birbirimizle savunmasızlıkla iletişim kurmak

Escribe con pluma, no con lápiz.

Bir dolma kalemle yaz, bir kurşun kalemle değil.

- Conduce con cuidado.
- Maneja con cuidado.

Dikkatli sür.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

Bizimle kal.

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?

Bizimle gelir misin?

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

Dikkatlice dinle.

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién hablaste?

Kimle konuştun?

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.

Bizimle gel.

- ¡Baila con él!
- ¡Baila con ella!

Onunla dans et!

- Cuenta con eso.
- Cuente con eso.

Buna güven.

- Cená con nosotros.
- Cene con nosotros.

Bizimle akşam yemeği yiyin.

- ¿Con quién habla?
- ¿Con quién hablas?

Kimle konuşuyorsun?

- ¡Mátalo con fuego!
- ¡Matalo con fuego!

Ateşe atın!

Con gusto hablaría con otras mamás.

Diğer annelerle hevesle konuşacağım.

- ¿Queréis venir con nosotros?
- ¿Quiere venir con nosotros?
- ¿Quieren venir con nosotros?
- ¿Queréis venir con nosotras?
- ¿Quiere venir con nosotras?
- ¿Quieren venir con nosotras?

Bizimle gelmek ister misiniz?

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

Bizimle gel.

- ¿Con qué te golpearon?
- ¿Con qué os golpearon?
- ¿Con qué le golpearon?
- ¿Con qué les golpearon?

Onlar size ne ile vurdu?

- ¿Quieres almorzar con nosotros?
- ¿Quieres almorzar con nosotras?
- ¿Quieren almorzar con nosotros?
- ¿Quieren almorzar con nosotras?

Bizimle birlikte öğle yemeği yemeyecek misin?

- Ve con estos señores.
- Id con estos señores.
- Vaya con estos señores.
- Vayan con estos señores.

Bu adamlarla git.

con desdén.

.

¡Con placer!

Zevkle.

Me escuchaba con alegría, con una sonrisa.

Çok memnun görünüyordu ve gülümsüyordu.

- Habla con fluidez.
- Él habla con fluidez.

O akıcı konuşur.

Escriba con cuidado y con letra legible.

Dikkatli ve okunaklı yaz.

- Estoy hablando con Tom.
- Hablo con Tomás.

Tom ile konuşuyorum.

- Prueba con otra distinta.
- Hazlo con otro.

Başka bir tane dene.

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién estabas hablando?

- Kiminle konuşuyordun?
- Kiminle konuşuyordunuz?

- ¿Puedes ir con nosotros?
- ¿Puedes ir con nosotras?
- ¿Puedes venir con nosotros?

Bizimle gelebilir misin?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

Bizimle gelmek ister misin?

- Con lentes de contacto se ve mejor que con gafas.
- Con lentillas se ve mejor que con gafas.

Kontak lenslerle, gözlükle elde edeceğinden daha doğru görüşü elde edersin.

- Quisiera salir con ella.
- Me gustaría salir con ella.
- Querría salir con ella.

Onunla çıkmak istiyorum.

- ¿Con quién estás hablando?
- ¿Con quién está hablando usted?
- ¿Con quién están hablando?

Kimle konuşuyorsun?

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.
- Alemania hace frontera con Holanda.

- Almanya, Hollanda ile komşudur.
- Almanya, Hollanda ile aynı sınırı paylaşır.
- Almanya Hollanda'ya sınır komşusudur.

Y ahora, con este programa con estos mentores,

Ve bu program ve bu rehberlerle

- ¿Vas a ir con Tom?
- ¿Irás con Tom?

Tom'la gidecek misin?

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

Kimle konuşmak istiyorsun?

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

Onu her İki elinizle tutun.

- Contamos con tu ayuda.
- Contamos con su ayuda.

Biz yardım etmeniz için size güveniyoruz.

- Tom terminó con María.
- Tom cortó con Mary.

Tom, Mary ile ayrıldı.

- ¿Te gusta con mayo?
- ¿Te gusta con mayonesa?

Onu mayonezli sever misin?

- Ojo con las imitaciones.
- Cuidado con las imitaciones.

Taklitlerinden sakının.

- Cuidado con los carteristas.
- Ojo con los lanzas.

Yankesicilere dikkat edin.

- ¿Con quién vas a venir?
- ¿Con quién vendrás?

Kiminle geliyor olacaksın?

Si quieres venir con nosotros, ven con nosotros.

Bizimle gelmek istersen gel bizimle.

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?

Bizimle birlikte gelmek ister misin?

- Haz una cita con él.
- Queda con él.

Ondan bir randevu al.

- Queremos hablar con Tom.
- Queremos hablar con Tomás.

Tom'la konuşmak istiyoruz.

- Quiero casarme con ella.
- Quiero casarme con él.

Onunla evlenmek istiyorum.

- Puedes venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotras.

Bizimle gelebilirsin.

- Hablaré con Tom.
- Voy a hablar con Tom.

Tom'la konuşacağım.

- Estoy enfadado con ella.
- Estoy enfadada con ella.

Ben ona kızgınım.

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.

Almanya, Hollanda ile komşudur.

- Tom rompió con Mary.
- Tom cortó con Mary.

Tom, Mary ile ayrıldı.

- Me quedaré con vosotros.
- Me quedo con usted.

- Seninle kalacağım.
- Sizinle kalacağım.

- Quiero hablar con Tom.
- Deseo hablar con Tom.

Tom'la konuşmak istiyorum.

- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

Bizimle gelebilirsin.

- ¿Puedes ir con nosotros?
- ¿Puedes ir con nosotras?

Bizimle birlikte gidebilir misin?

- ¿Has hablado con ellos?
- ¿Has hablado con ellas?

Onlarla konuştun mu?

- ¿Puedo sentarme con él?
- ¿Puedo sentarme con ella?

Onunla oturabilir miyim?

- ¿Puedo sentarme con ellos?
- ¿Puedo sentarme con ellas?

Onlarla oturabilir miyim?

- Conversé con mi familia.
- Hablé con mi familia.

Ben ailemle konuştum.

- Vete con tus amigos.
- Ve con tus amigos.

Arkadaşlarınla git.

- Tom hablaba con calma.
- Tom habló con calma.

- Tom sakince konuştu.
- Tom sakin bir sesle konuştu.

- Trabaja con mucho celo.
- Trabaja con mucho entusiasmo.

O çok gayretli işçi.

- Estaré con él.
- Voy a estar con él.

Onunla olacağım.

Voy a ir con Tom y con Mary.

Tom ve Mary ile gideceğim.

Trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

onlarla kan, ter ve göz yaşları içinde çalıştılar.

- Ella fue con él.
- Ella iba con él.

Onunla birlikte gitti.

- ¿Quieres almorzar con nosotros?
- ¿Quieres almorzar con nosotras?
- ¿Quieres almorzar conmigo?
- ¿Quieren almorzar con nosotros?
- ¿Quieren almorzar con nosotras?

Birlikte öğle yemeği yemek ister misiniz?

- Me voy a sentar con ella.
- Me voy a sentar con él.
- Me sentaré con él.
- Me sentaré con ella.
- Voy a sentarme con él.
- Voy a sentarme con ella.

Onunla oturacağım.

- ¿Tenés un encuentro con él?
- ¿Tienes un encuentro con él?
- ¿Tienes cita con él?

Onunla bir randevun var mı?

- ¿Os gustaría jugar con nosotros?
- ¿Te gustaría jugar con nosotros?
- ¿Quieres jugar con nosotros?

Bizimle oynamak ister misiniz?

- Está muy enfadada con él.
- Está muy enfadado con ella.
- Está muy enfadada con ella.
- Está muy enfadado con él.

O, ona çok kızgındır.

- El que con perros se acuesta, con pulgas se despierta.
- El que con perros se acuesta, con pulgas se levanta.

- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Üzüm üzüme baka baka kızarır.

Con 18 años,

Jane 18'ine geldiğinde

Permanecen con uno.

bizimle kalıyorlar.

Con cinco reformas.

Beş adet reformla.

¿Con quién hablaría?

Kiminle konuşurdu?

Con el tiempo,

Zamanla

Aguarden. Con cuidado.

Bekle. Dikkat et.

con muchos escondites.

eski terk edilmiş kasabalara gireceğiz.

Con 15 años

15 yaşındayken

con cinco planetas,

beş gezegeni var

con los alisios.

alize rüzgârlarıyla.