Translation of "Pondré" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Pondré" in a sentence and their turkish translations:

Le pondré la tapa.

Kapağı üzerine kapatalım.

Me pondré en contacto contigo.

Ben seninle temas kuracağım.

Pondré una bola en cada mano.

iki elime de birer topu alıyorum.

La pondré allí. No te escapes.

Onu oraya koyacağım. Kaçma sakın.

Simplemente pondré esto en el frigorífico.

Bunu buzdolabına koyacağım.

No te pondré en un apuro.

Seni sıkboğaz etmiyeceğim.

Creo que me pondré este suéter rojo.

Galiba bu kırmızı kazağı giyeceğim.

Le pondré un poco de sal a la carne.

Ete biraz tuz koyacağım.

Me pondré en contacto con usted tan pronto llegue.

Varır varmaz seninle temas kuracağım.

Me pondré el casco y, luego, usaré una barra luminosa.

Bir kask takalım ve sonra da fosforlu çubuklardan kullanabilirim.

Si espera un momento, pondré a Jane en el teléfono.

Eğer biraz beklerseniz, Jane'i telefona alacağım.

- Me pondré con eso enseguida.
- Me encargaré de ello inmediatamente.

- Onu derhal yapacağım.
- Hemen hallediyorum.

Pondré las flores en el jarrón que me regaló Ana.

Çiçekleri Ana'nın hediye ettiği vazoya koyacağım.

Si quieres que me ponga esas botas, me pondré esas botas.

O botları giymemi istiyorsan o botları giyeceğim.

Me pondré en contacto contigo en cuanto regrese de Estados Unidos.

Amerika'dan döner dönmez en kısa sürede sizinle irtibata geçeceğim.

Si llama, dile que me pondré en contacto con él más tarde.

Eğer o ararsa, daha sonra onunla irtibat kuracağımı söyle.

- Mañana me pondré en contacto con Tom y le pediré que nos eche una mano.
- Me pondré en contacto con Tom por teléfono mañana y le pediré que nos dé una mano.

Yarın Tom'la telefonda temas kuracağım ve bize yardım etmesini rica edeceğim.