Translation of "Llegue" in English

0.009 sec.

Examples of using "Llegue" in a sentence and their english translations:

- Apenas llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avísame.
- En cuanto llegue, avísenme.
- En cuanto llegue, avisadme.

Let me know as soon as he comes.

Pregúntaselo cuando llegue.

Ask him about it when he comes.

Escríbame cuando llegue.

Write me when you arrive.

- Tan pronto como llegue ella, comenzaremos.
- Empezaremos en cuanto llegue.

- As soon as she comes, we will begin.
- When she arrives, we'll start.

Iremos apenas él llegue.

We will leave as soon as he comes.

Avísame apenas él llegue.

As soon as he comes back, let me know.

En cuanto llegue, partiremos.

We will leave as soon as he comes.

No sé cuando llegue.

- I don't know when he will arrive.
- I don't know when it will arrive.
- I don't know when she will arrive.

Te llamo cuando llegue.

I'll phone you when I arrive.

Le llamo cuando llegue.

I'll phone you when I arrive.

Cuando ella llegue, háblale.

When she arrives, talk to her.

En cuanto llegue, avísame.

Let me know as soon as he comes.

- Ojalá la primavera llegue pronto.
- Ojalá que la primavera llegue pronto.

- I wish spring would come soon.
- I wish that spring would come soon.

- En cuanto llegue, nos vamos.
- Tan pronto como llegue, nos vamos.

As soon as he gets here, we're leaving.

- El que llegue primero, gana.
- El que antes llegue, que se sirva.

The early bird catches the worm.

Correcto cuando llegue, ustedes estallan.

Right when I land, you guys erupt.

Genial, estoy deseando que llegue.

Great, I'm looking forward to it.

Te escribiré en cuanto llegue.

- I'll write you as soon as I arrive there.
- I'll write to you as soon as I arrive there.

Es probable que llegue pronto.

He is likely to arrive soon.

¿Puedes avisarme cuando él llegue?

Will you let me know when he comes?

Empezaremos el partido cuando llegue.

We will begin the match when he comes.

Me iré cuando John llegue.

I will leave when John comes.

Comeré cuando llegue a casa.

I'll eat lunch when I get home.

Te llamaré cuando llegue allí.

I'll call you when I get there.

Estoy deseando que llegue mañana.

I'm looking forward to tomorrow.

Así que llegue le avisaré.

I'll let you know as soon as I get there.

Comencemos en cuanto él llegue.

Let's start as soon as he comes.

Esperaremos hasta que él llegue.

Let's wait until he comes back.

El que llegue primero, ganará.

Whoever comes first, will win.

La que llegue primero, ganará.

Whoever gets there first, wins.

El que llegue primero, gana.

- The first one to get there wins.
- First one to get there wins.

No creo que nos llegue.

I don't think it'll reach us.

- Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.
- Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

I'll phone you as soon as I get to the airport.

Y hasta que ese día llegue,

And until that day comes to light,

Se llegue a dominar cualquier idioma.

to become fluent in any language.

Te llamaré cuando llegue a casa.

I'll give you a call when I get home.

Dale este recado apenas él llegue.

- Give him this message the moment he arrives.
- Give him this message as soon as he arrives.

Estoy deseando que llegue mi cumpleaños.

I look forward to my birthday.

¡Te llamaré cuando llegue a casa!

I'll call you when I arrive home!

Ojalá el apoyo llegue a tiempo.

Let's hope the support arrives on time.

Tan pronto como llegue ella, comenzaremos.

As soon as she comes, we will begin.

Despiertame cuando Tom llegue a casa.

Wake me up when Tom gets home.

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

Be on time.

Lo haré cuando llegue mi turno.

I'll do it when my turn comes.

Llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

I'll call as soon as I get to the airport.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

I'll give him your message when he comes.

Me molesta que llegue siempre tarde.

It bothers me that she's always late.

Estoy deseando que llegue la Navidad.

I am looking forward to Christmas.

No empezaremos hasta que Tom llegue.

We won't start till Tom comes.

La reunión habrá terminado cuando llegue.

The meeting will have ended by the time I get there.

Estoy deseando que llegue la fiesta.

I'm looking forward to the party.

Estoy deseando que llegue el frío.

I'm yearning for the cold to arrive.

Tengo ganas de que llegue mañana.

I'm looking forward to tomorrow.

- Estoy deseando que llegue la próxima estación.
- Tengo muchas ganas de que llegue la próxima temporada.

I'm looking forward to next season.

Falta poco para que llegue la primavera.

It will not be long before spring comes.

Dile que no llegue tarde al colegio.

Tell him not to be late for school.

Es raro que él llegue tan tarde.

It is odd that he is so late.

Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.

I'll phone you as soon as I get to the airport.

Es muy raro que Tom llegue atrasado.

- Tom is seldom late.
- Tom is rarely late.

Te llamaré en cuanto llegue a casa.

I will give you a call as soon as I get home.

Dudo que Tom llegue aquí a tiempo.

- I doubt that Tom will get here on time.
- I doubt Tom will get here on time.

Hablemos de esto cuando llegue a casa.

Let's talk about this when I get home.

No quiero estar aquí cuando Tom llegue.

I don't want to be here when Tom gets here.

Estaré allí, aunque puede que llegue tarde.

- I'll be there, although I may be late.
- I'll be there. However, I might be late.

He rezado para que este día llegue.

I've been praying for this day.

Estoy esperando a que llegue un amigo.

I'm waiting for my friend to arrive.

Cuando llegue, el concierto estaba por terminar.

The concert was all but over when I arrived.

No puedes estar aquí cuando llegue Tom.

You can't be here when Tom arrives.

Tan pronto como llegue se lo diré.

As soon as he arrives, I'll tell him.

Espero que Tom llegue aquí a tiempo.

I hope Tom gets here on time.

Tom comerá en cuanto llegue a casa.

Tom is going to eat as soon as he gets home.

Estoy pensando qué te diré cuando llegue.

I'm thinking about what I'll tell you when I get there.

Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

I'll phone you as soon as I get to the airport.

No hagas nada hasta que llegue ahí.

Don't do anything until I get there.

Por favor, espérame allí hasta que llegue.

Please wait until I get there.