Translation of "Llegue" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Llegue" in a sentence and their dutch translations:

Te llamo cuando llegue.

Ik bel je wanneer ik aankom.

Esperaremos hasta que él llegue.

Laten we wachten tot hij terugkomt.

Así que llegue le avisaré.

Ik laat je iets weten zodra ik daar ben.

Estoy deseando que llegue mi cumpleaños.

Ik verheug me op mijn verjaardag.

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

Wees op tijd.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

Estoy deseando que llegue la Navidad.

Ik kijk uit naar Kerstmis.

Te llamaré en cuanto llegue a casa.

- Ik bel je zodra ik thuiskom.
- Ik bel je zo gauw als ik thuiskom.

Estoy esperando a que llegue un amigo.

- Ik verwacht de komst van een vriend.
- Ik wacht op de komst van een vriend.

Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.

Ik bel je van zodra ik in de luchthaven ben.

Está la posibilidad de que Tom llegue tarde.

Er is een mogelijkheid dat Tom te laat zal zijn.

No falta mucho para que llegue la primavera.

Het duurt niet lang voor de lente komt.

- Lo espero con ganas.
- Estoy deseando que llegue.

Ik kijk ernaar uit.

- Te llamaré cuando llegue a la estación de trenes.
- Te voy a llamar cuando llegue a la estación de trenes.

Ik bel je op wanneer ik bij het station aankom.

Así que quieren que llegue allí vía escalada libre.

Dus je wilt dat ik naar beneden klim om het wrak te vinden.

¿A qué hora piensas que Tom llegue a casa?

Hoe laat denk je dat Tom thuiskomt?

- ¿Me avisás cuando él llegue?
- ¿Me avisarás cuando venga?

Laat je me weten wanneer hij komt?

Las posibilidades de que él llegue a tiempo son bajas.

De kans dat hij op tijd aankomt is klein.

Estoy tan cansado que me iré a la cama apenas llegue a la casa.

Ik ben zo moe dat ik naar bed ga zodra ik thuiskom.

- ¿Me avisás cuando él llegue?
- ¿Me avisarás cuando venga?
- ¿Me avisarás cuando él venga?

Laat je me weten wanneer hij komt?

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.

Het spijt mij dat ik te laat ben.

- Ojalá que llegue pronto el fin de semana.
- Cómo me gustaría que ya fuera fin de semana.

Ah, ik kan niet wachten op het weekend.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.

- Verontschuldig mij dat ik zo laat ben.
- Het spijt mij dat ik te laat ben.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.