Translation of "Narices" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Narices" in a sentence and their turkish translations:

Algunos de ellos tienen narices largas

bazlarının burunları uzundur bazılarının dilleri

Estoy hasta las narices del inglés.

İngilizceden bıktım!

¿En qué narices estaba pensando ella?

O ne halt düşünüyordu?

¿Qué narices estás haciendo en mi habitación?

Allah aşkına odamda ne yapıyorsun?

Estoy hasta las narices de sus quejas.

Şikâyetinden bıktım.

Tom me cerró la puerta en las narices.

Tom kapıyı yüzüme kapattı.

Ella tiene la verdad delante de sus narices.

Gerçek onun yüzünün önünde.

- Estoy hasta las narices de esto.
- Estoy harta de esto.

Ben ondan bıktım.

- Fue extremadamente extraño.
- Fue raro de narices.
- Fue muy raro.

Bu son derece tuhaftı.

- Estoy harto de esto.
- Estoy hasta las narices de esto.

Ben ondan bıktım.

- Estamos hartos de tus quejas.
- Estamos hasta las narices de tus lamentos.

Şikâyetinden bıktık.

- Tom cayó de bruces.
- Tom cayó de narices.
- Tom cayó de cara.

- Tom yüzüstü yere kapaklandı.
- Tom yüzünün üzerine düştü.
- Tom yüzüstü yere yapıştı.
- Tom yüzükoyun yere kapaklandı.
- Tom yeri öptü.
- Tom eline yüzüne bulaştırdı.

- Estoy harto de hamburguesas.
- Estoy harta de hamburguesas.
- Estoy hasta las narices de hamburguesas.

Hamburgerlerden bıkıp usandım.

- Estoy hasta las narices de su pereza.
- Estoy harto de su pereza.
- Estoy harta de su pereza.
- Estoy harto de su vagancia.
- Estoy harta de su vagancia.
- Estoy hasta las narices de su vagancia.

Onun tembelliğinden usandım.

- ¿Qué diablos están mirando?
- ¿Qué leches estás mirando?
- ¿Qué narices estás mirando?
- ¿Pero qué carajo estás mirando?

Neye bakıyorsun lan?

- Tom cerró la puerta violentamente en la cara de Mary.
- Tom le dio a Mary con la puerta en las narices.

Tom kapıyı Mary'nin yüzüne çarptı.

- Estoy enfermo y cansado de él.
- Estoy enferma y agotada de él.
- Estoy harto de él.
- Estoy hasta las narices de él.
- Estoy harta de él.

Ben ondan bıktım ve usandım.