Translation of "Las" in Turkish

0.045 sec.

Examples of using "Las" in a sentence and their turkish translations:

Las flores atraen las abejas.

Çiçekler arıları çeker.

Las termitas destruyen las casas.

Tahta kuruları evleri yok ediyor.

Las reglas son las reglas.

Kural kuraldır.

Las hormigas, las termitas y las abejas son animales sociales.

Karıncalar, beyaz karıncalar ve arılar sosyal hayvanlardır.

Las profesoras se miraron las unas a las otras asombradas.

Kadın öğretmenler birbirlerine baktılar, afallamışça.

Las personas deberían ser honestas las unas con las otras.

İnsanlar birbirlerine karşı dürüst olmalı.

- Siga a las estrellas.
- Sigue las estrellas.
- Sigan las estrellas.

Yıldızları izle.

De las piernas hasta las rodillas

dizlerimden aşağı her iki bacağımı aldı.

A las convulsiones y las transformaciones.

büyük değişikliklere verdiği tepkiyi çok düşünüyorum.

- Lávense las manos.
- Lávate las manos.

Ellerinizi yıkayın.

Prefiero las manzanas a las naranjas.

Elmaları portakallara tercih ederim.

Pelá las papas y las zanahorias.

Patatesleri ve havuçları soy.

Arreglaremos las cosas por las buenas.

Bunu dostça halledeceğiz.

- Corta las papas.
- Corta las patatas.

Patatesleri kes.

- Obedecí las reglas.
- Obedecí las normas.

Ben kurallara uydum.

Ama las flores y las plantas.

Çiçekleri ve bitkileri sever.

- Abrí las ventanas.
- Abra las ventanas.

Pencereleri açın.

Las manzanas son las mejores frutas.

Elma en iyi meyvedir.

- ¿Desenterraste las papas?
- ¿Desenterraron las papas?

Patatesleri topladınız mı?

Las comidas las pagaré al contado.

Yemekleri nakit ödeyeceğim.

- A las ranas les dan miedo las serpientes.
- Las ranas les temen a las serpientes.

Kurbağalar yılanlardan korkarlar.

Otras las tendremos que trabajar con las empresas y las comunidades,

bazılarını firmalarda veya topluluklarda

Las clases empiezan a las nueve y terminan a las cuatro.

Dersler saat 9'da başlar ve saat 4'te biter.

Los cocodrilos, las serpientes, las lagartijas y las tortugas son reptiles.

Timsahlar, yılanlar, kertenkeleler ve kaplumbağalar sürüngendirler.

- ¿Vienes a las seis o a las siete?
- ¿Venís a las seis o a las siete?

Saat altı veya yedide mi geliyorsun?

- ¡Me encantan las oraciones acerca de las ardillas!
- ¡Me gustan las oraciones acerca de las ardillas!

Sincaplar hakkındaki cümleleri severim!

- ¿Le gustan las naranjas?
- ¿Te gustan las naranjas?
- ¿Os gustan las naranjas?
- ¿Les gustan las naranjas?

Portakal sever misiniz?

¿Las recordáis?

Bunu hatırlıyor musunuz?

las frustraciones

kızgınlık

Las manos,

Eller.

las axilas.

Koltuk altları.

Las auroras.

Kutup ışıkları.

Las ciudades.

Şehirler.

Las luciérnagas.

Ateş böcekleri.

Las hienas.

Sırtlanlar.

Las vi.

Onları gördüm.

-- normalmente las vértebras, a veces las costillas --

genelde omurgayı, bazen de kaburgaları --

Las principales víctimas de las guerras civiles:

Tüm iç savaşların ilk kurbanları

Las ilustraciones no solo comunican las imágenes,

Çizimler yalnızca görsellerin iletişimi sağlamıyor,

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.

Son las calorías las que nos sostienen.

Bizi ayakta tutan kalori.

- Adoro las berenjenas.
- Me encantan las berenjenas.

- Patlıcanı severim.
- Patlıcanı seviyorum.

- Las flores florecen.
- Las flores se desabrochan.

Çiçekler açar.

Las plumas son características de las aves.

Tüyler kuşlara özgüdür.

- Me encantan las comedias.
- Adoro las comedias.

Komedileri seviyorum.

- Me gustan las mujeres.
- Amo las mujeres.

Kadınları seviyorum.

Trabajamos desde las nueve a las cinco.

Biz dokuzdan beşe kadar çalışırız.

Desayuno a las siete todas las mañanas.

Her sabah yedide kahvaltı yaparım.

Prefiero las bananas más que las manzanas.

- Muzu elmadan daha çok tercih ederim.
- Muzu elmaya tercih ederim.

Prefiero las películas francesas a las americanas.

Fransız filmlerini Amerikan olanlarına tercih ederim.

Ceno a las seis todas las tardes.

Her akşam saat altıda akşam yemeği yerim.

- Me encantan las matemáticas.
- Amo las matemáticas.

Matematiği seviyorum.

- Apagó las luces.
- Ella apagó las luces.

O, ışıkları kapattı.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.

Yerin kulağı var.

Me gustan las ciencias y las matemáticas.

Hem feni hem matematiği severim.

Estudio de las ocho a las once.

Sekizden on bire kadar eğitim görüyorum.

A las ardillas les gustan las nueces.

- Sincaplar fındıkları sever.
- Sincaplar fındıklardan hoşlanır.

- Esas son las reglas.
- Son las reglas.

Bunlar kurallar.

Las heridas se curan, las cicatrices quedan.

Yaralar iyileşir, izleri kalır.

- Voy bajando las escaleras.
- Bajo las escaleras.

Merdivenlerden aşağıya gidiyorum.

Ocurrió entre las ocho y las diez.

Sekiz ile on arasında oldu.

Las plumas de las palomas son blancas.

Güvercinlerin tüyleri beyazdır.

- Estoy subiendo las escaleras.
- Subo las escaleras.

Ben merdivenlerden yukarı çıkıyorum.

- Las cosas están cambiando.
- Las cosas cambian.

İşler değişiyor.

Las cortinas y las alfombras fueron renovadas.

Perdeler ve halılar yenilenmişti.

Las clases se suspendieron por las inundaciones.

Selden dolayı dersler ertelendi.

- La escuela empieza a las nueve.
- Las clases empiezan a las 9.

Okul 9 'da başlar.

- Ella odia las fiestas.
- Odia las fiestas.
- Ella odia a las fiestas.

O, partilerden nefret eder.

- No toque las flores.
- No toquen las flores.
- No toquéis las flores.

Çiçeklere dokunma.

- A las mujeres les encantaba.
- A las mujeres les encantó.
- Las mujeres lo adoraban.
- Las mujeres lo adoraron.

Kadınlar onu seviyordu.

- Me gustan más las rosas blancas que las rojas.
- Las rosas blancas me gustan más que las rojas.

Ben beyaz gülleri kırmızı olanlardan daha çok severim.

- ¿Sabes qué odio? Odio las arañas.
- ¿Sabes lo que no aguanto? Las arañas, las odio.
- ¿Sabes con lo que no puedo? Las arañas, las odio.
- ¿Sabes lo que odio? Las arañas, odio las arañas.

Neyden nefret ettiğimi biliyor musun? Örümceklerden nefret ederim.

Estas son las estrategias a las que recurro y en las que confío

Bunlar, benim en güvendiğim

Las armas no matan a las personas, lo hacen las personas con armas.

Silahlar insanları öldürmez, silahlı insanlar öldürür.

Hay tres tipos de mentiras: las mentiras, las malditas mentiras y las estadísticas.

Üç çeşit yalan vardır: yalanlar, lanetli yalanlar ve istatistikler.

Mientras las razones por las que hayamos tenido

İyi bir gün geçirmemize dair

Y pongan las manos encima de las piernas.

elleriniz dizlerinizin üzerinde.

las amaba, pero también me gustaban las hamburguesas.

ve onları seviyordum fakat hamburgerleri de seviyordum.

las voces negras suelen ser las más fuertes

siyahilerin sesi neredeyse en yüksek çıkar

Para ampliar las opciones de las personas trans,

endokrin sistemini anlamaya yönelik ilerlemeler kaydetsek?

Las mujeres son las principales agricultoras del mundo.

Kadınlar dünyanın birincil çiftçileridir.

Desgraciadamente, las calorías gastadas por las focas madre

Ne yazık ki anne foklar tarafından bu ekstra mesafeye

Muchas de las frustraciones siguen siendo las mismas.

sinir bozucu şeyler aynı kaldı.

Pero son las pequeñas cosas las que importan.

Ancak önemli olan bu küçük şeyler.

Luego tomo las ideas horribles y las redistribuyo.

Sonra korkunç fikirleri alıyorum ve onları yeniden dağıtıyorum.

- ¿Dónde están las chicas?
- ¿Dónde están las niñas?

Kızlar neredeler?

- Corrige las siguientes frases.
- Corregid las siguientes oraciones.

Aşağıdaki cümleleri düzeltin.

¿Te lavas las manos antes de las comidas?

Yemeklerden önce ellerini yıkar mısın?

- ¿Tienes las manos limpias?
- ¿Tenéis las manos limpias?

Ellerin temiz mi?

- ¿Os gustan las películas?
- ¿Te gustan las películas?

Filmleri sever misiniz?

En general, las niñas pequeñas adoran las muñecas.

Genel olarak küçük kızlar bebekleri çok severler.

- Son casi las tres.
- Casi son las tres.

Neredeyse üç.

- Estate pendiente de las bolsas.
- Vigila las bolsas.

Çantaya göz kulak olun.