Examples of using "Algunos" in a sentence and their turkish translations:
Birkaç sorun var.
- Bana birkaç tane ver.
- Bana biraz ver.
Birkaç kitabın var.
Bazıları çiftçi, bazıları avcıydı.
Sana birkaç tane göstereceğim.
Bazıları...
Bazılarının şansı yaver gitmiş.
Kimilerine göre batıl inanç
bazıları da şey dedi;
bazı söylentiler var
Bazı hediyelerim var.
Birkaç kitap okudum.
Sana bazılarını göstereceğim.
Biraz nasihata ihtiyacım var.
Bazı kalemlerim var.
- Bazı zarflar istiyorum.
- Biraz zarf istiyorum.
Bazı balıklar uçarlar.
Bazı sorunlarım vardı.
Birkaç dakikaya ihtiyacım olacak.
Birkaç gönüllüye ihtiyacım var.
Bazıları geç kaldı.
Bazı işlere ihtiyacımız var.
Bazı sorunlar var.
Birkaç pul aldım.
Birkaç CD'in var mı?
Bazı siviller öldürüldü.
Onlardan bazıları öğretmen ve bazıları mühendis.
birkaç değişik çeşit var ve bazılar plastik.
Senin birkaç kitabın var.
Daha sonra birtakım haritalar göreceğiz.
Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak
Size bazı örnekler vereyim.
Birkaç örnek vereyim.
Bir takım ayarlamalar vardı,
bazısında ise bir çiftçi
Hepsi değil ama birazı
Tom bazı sorunlara işaret etti.
Burada birkaç arkadaşım var.
Birkaç zorluğun üstesinden gelmek zorunda kalacaksın.
Ona birkaç kitap verdim.
Birkaç taze yumurta istiyorum.
Birkaç kilo vermek istiyorum.
Bazı değişikler yapmak istiyorum.
Bazı yorumlar korkunç.
Burada bazı sorunlarımız var.
Onlardan bazıları çok zor gibi görünüyor.
Hiç Yunan mitolojisi biliyor musun?
Onun birkaç kalemi var.
Onun birkaç kitabı var.
Sende daha büyük bir tane var mı?
Bunların daha ucuzu var mı?
Bazı Araplar Hristiyandır.
Biz bazı aptalca hatalar yaptık.
Bazı konular ebedi.
Hiç kuş gördün mü?
Bazı insanlar yemek yerken konuşur.
Bazıları tartışmak istemedi.
Bazı kitaplar okuyorum.
Bazı insanların hiç sabrı yoktur.
Bazı değişikler yapmamız gerekiyor.
Bazı arkadaşların yeri doldurulamaz.
Tom bazı atışlar duydu.
Bazı yanlışlar düzeltildi.
Bazıları kavga etmesini bilmiyordu.
İşte bazı ayrıntılar.
Bazılarını sevmem.
Bazı Amerikalı arkadaşlarım var.
Bazı erkek çocukları sınıfa geldi.
Odada birkaç çocuk vardı.
Bazı sporcular diğerlerinden daha fazla terler.
Bazıları o kadar uzun süredir oradaydı ki
Bazılarınızın Çatalhöyük'ü bildiğinizi sanıyorum,
Bazı erkekler de şöyle düşünüyorlar,
Bazıları için leziz olabilir.
Şu deliklerden aşağı bakalım.
Birkaçından bahsetsene.
Ama bazıları... ...burada hayat kurmuştur.
bazıları refleks olarak kaçmaya başladı bile
bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi
bazıları da şöyle bir şey söyledi;
Bazı ilaçlar bize zarar verir.
Sürücülerden bazıları gülüyordu ve bağırıyordu.
Okumak için bana bazı kitaplar ödünç ver.
Bazı kurşun kalemler almalıydı.
Bazı gazeteler haberi çarpıttılar.
Daha kaliteli olanlarına sahip misin?
Bana birkaç dakika daha verebilir misin?
Birkaç öğrenci arkada bırakıldı.
Bazı ilaçlara alerjim var.
Ona biraz yararlı tavsiye verdim.
Tom'un biraz taze yiyeceklere ihtiyacı vardı.
Yoko onlardan bazılarını satın aldı.
Bazıları her şeyi bildiklerini iddia ederler.
Ermenistan hakkında bir kitabınız var mı?