Translation of "Algunos" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Algunos" in a sentence and their turkish translations:

- Existen algunos problemas.
- Hay algunos problemas.

Birkaç sorun var.

Dame algunos.

- Bana birkaç tane ver.
- Bana biraz ver.

- Usted tiene algunos libros.
- Tienes algunos libros.

Birkaç kitabın var.

- Algunos eran granjeros, algunos eran cazadores.
- Algunos eran granjeros, otros eran cazadores.

Bazıları çiftçi, bazıları avcıydı.

- Le voy a mostrar algunos.
- Te mostraré algunos.

Sana birkaç tane göstereceğim.

algunos de ellos.

Bazıları...

Algunos tenían suerte.

Bazılarının şansı yaver gitmiş.

Para algunos, superstición

Kimilerine göre batıl inanç

algunos dijeron algo;

bazıları da şey dedi;

Hay algunos rumores

bazı söylentiler var

Tengo algunos regalos.

Bazı hediyelerim var.

Leí algunos libros.

Birkaç kitap okudum.

Te mostraré algunos.

Sana bazılarını göstereceğim.

Necesito algunos consejos.

Biraz nasihata ihtiyacım var.

Tengo algunos bolígrafos.

Bazı kalemlerim var.

Quisiera algunos sobres.

- Bazı zarflar istiyorum.
- Biraz zarf istiyorum.

Algunos peces vuelan.

Bazı balıklar uçarlar.

Tuve algunos problemas.

Bazı sorunlarım vardı.

Necesitaré algunos minutos.

Birkaç dakikaya ihtiyacım olacak.

Necesito algunos voluntarios.

Birkaç gönüllüye ihtiyacım var.

Algunos se retrasaron.

Bazıları geç kaldı.

Necesitamos algunos empleos.

Bazı işlere ihtiyacımız var.

Hay algunos problemas.

Bazı sorunlar var.

Compré algunos sellos.

Birkaç pul aldım.

¿Tienes algunos CDs?

Birkaç CD'in var mı?

Murieron algunos civiles.

Bazı siviller öldürüldü.

Algunos de ellos son profesores, y algunos son ingenieros.

Onlardan bazıları öğretmen ve bazıları mühendis.

Y tienen algunos tipos diferentes y algunos son de plástico,

birkaç değişik çeşit var ve bazılar plastik.

- Usted tiene algunos libros.
- Tienes algunos libros.
- Tienes bastantes libros.

Senin birkaç kitabın var.

Luego veremos algunos mapas.

Daha sonra birtakım haritalar göreceğiz.

También provoca algunos cambios

Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak

Déjenme darles algunos ejemplos.

Size bazı örnekler vereyim.

Aquí vemos algunos ejemplos.

Birkaç örnek vereyim.

Y hubo algunos ajustes,

Bir takım ayarlamalar vardı,

En algunos, un granjero

bazısında ise bir çiftçi

No todos, pero algunos

Hepsi değil ama birazı

Tom señaló algunos problemas.

Tom bazı sorunlara işaret etti.

Aquí tengo algunos amigos.

Burada birkaç arkadaşım var.

Deberás superar algunos inconvenientes.

Birkaç zorluğun üstesinden gelmek zorunda kalacaksın.

Le di algunos libros.

Ona birkaç kitap verdim.

Quiero algunos huevos frescos.

Birkaç taze yumurta istiyorum.

Quiero perder algunos kilos.

Birkaç kilo vermek istiyorum.

Quiero hacer algunos cambios.

Bazı değişikler yapmak istiyorum.

Algunos comentarios dan miedo.

Bazı yorumlar korkunç.

Tenemos algunos problemas aquí.

Burada bazı sorunlarımız var.

Algunos parecen muy difíciles.

Onlardan bazıları çok zor gibi görünüyor.

¿Conoces algunos mitos griegos?

Hiç Yunan mitolojisi biliyor musun?

Él tiene algunos bolígrafos.

Onun birkaç kalemi var.

Ella tiene algunos libros.

Onun birkaç kitabı var.

¿Tiene algunos más grandes?

Sende daha büyük bir tane var mı?

¿Tienes algunos más baratos?

Bunların daha ucuzu var mı?

Algunos árabes son cristianos.

Bazı Araplar Hristiyandır.

Cometimos algunos estúpidos errores.

Biz bazı aptalca hatalar yaptık.

Algunos temas son eternos.

Bazı konular ebedi.

¿Has visto algunos pájaros?

Hiç kuş gördün mü?

Algunos hablan mientras comen.

Bazı insanlar yemek yerken konuşur.

Algunos no querían discutir.

Bazıları tartışmak istemedi.

Estoy leyendo algunos libros.

Bazı kitaplar okuyorum.

Algunos no tienen paciencia.

Bazı insanların hiç sabrı yoktur.

Necesitamos hacer algunos cambios.

Bazı değişikler yapmamız gerekiyor.

Algunos amigos son insustituibles.

Bazı arkadaşların yeri doldurulamaz.

Tomás escuchó algunos disparos.

Tom bazı atışlar duydu.

Algunos errores fueron corregidos.

Bazı yanlışlar düzeltildi.

Algunos no sabían combatir.

Bazıları kavga etmesini bilmiyordu.

Aquí tenéis algunos detalles.

İşte bazı ayrıntılar.

Algunos no me gustan.

Bazılarını sevmem.

- Tengo algunos amigos americanos.
- Tengo algunos amigos de los Estados Unidos.

Bazı Amerikalı arkadaşlarım var.

- Algunos chicos entraron en la clase.
- Algunos chicos entraron a la sala.

Bazı erkek çocukları sınıfa geldi.

- Había algunos niños en el cuarto.
- Había algunos niños en la habitación.

Odada birkaç çocuk vardı.

- Algunos atletas sudan más que otros.
- Algunos atletas transpiran más que otros.

Bazı sporcular diğerlerinden daha fazla terler.

Algunos llevaban tanto tiempo encerrados,

Bazıları o kadar uzun süredir oradaydı ki

Creo que algunos conocen "Çatalhöyük"

Bazılarınızın Çatalhöyük'ü bildiğinizi sanıyorum,

Algunos hombres pueden que piensen

Bazı erkekler de şöyle düşünüyorlar,

Para algunos, es una delicia.

Bazıları için leziz olabilir.

Revisemos algunos de estos hoyos.

Şu deliklerden aşağı bakalım.

Habla de algunos de ellos.

Birkaçından bahsetsene.

Pero algunos armaron vidas aquí.

Ama bazıları... ...burada hayat kurmuştur.

algunos ya están huyendo reflexivamente

bazıları refleks olarak kaçmaya başladı bile

algunos países, mucho menos dañar

bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi

algunos decían algo como esto;

bazıları da şöyle bir şey söyledi;

Algunos remedios nos caen mal.

Bazı ilaçlar bize zarar verir.

Algunos conductores reían y gritaban.

Sürücülerden bazıları gülüyordu ve bağırıyordu.

Déjame algunos libros para leer.

Okumak için bana bazı kitaplar ödünç ver.

Debió haber comprado algunos lápices.

Bazı kurşun kalemler almalıydı.

Algunos periódicos distorsionaron las noticias.

Bazı gazeteler haberi çarpıttılar.

¿Tienes algunos de mejor calidad?

Daha kaliteli olanlarına sahip misin?

¿Podría darme algunos minutos más?

Bana birkaç dakika daha verebilir misin?

Algunos estudiantes se quedaron atrás.

Birkaç öğrenci arkada bırakıldı.

Soy alérgico a algunos medicamentos.

Bazı ilaçlara alerjim var.

Le di algunos consejos útiles.

Ona biraz yararlı tavsiye verdim.

Tom necesitaba algunos suministros frescos.

Tom'un biraz taze yiyeceklere ihtiyacı vardı.

Yoko compró algunos de ellos.

Yoko onlardan bazılarını satın aldı.

Algunos se atribuyen saberlo todo.

Bazıları her şeyi bildiklerini iddia ederler.

¿Tenés algunos libros sobre Armenia?

Ermenistan hakkında bir kitabınız var mı?