Translation of "Nace" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Nace" in a sentence and their turkish translations:

Nadie nace sabiendo.

Kimse bilerek doğmaz.

Llorando cuando nace su hijo

çocuğu doğduğunda ise ağlıyor

Cada día nace gente talentosa.

Her gün yetenekli insanlar doğar.

Que nace de las emociones negativas,

bir iç canavara sahipseniz

Quien nace en España es español.

İspanya'da doğan bir kişi İspanyoldur.

Quien nace en Francia es francés.

Fransa'da doğan bir kişi Fransız'dır.

- En cuanto nace un hombre, empieza a morir.
- Tan pronto nace un hombre, comienza a morir.

Bir insan doğar doğmaz ölmeye başlar.

El río nace en las montañas Rocosas.

- Nehir, kaynağını Rocky Dağlarından alır.
- Nehrin kaynağı Rocky Dağlarındadır.

El que nace en Austria es austríaco.

Kim Avusturya'da doğduysa Avusturyalıdır.

El que nace en Grecia es griego.

Yunanistan'da doğan Yunandır.

El sol nace más temprano en el verano.

Güneş yazın daha erken doğar.

El orador se hace, el poeta nace listo.

Bir hatip yapılır, ancak bir şair doğar.

Podría decir que no importa si un niño nace pobre,

Ebeveynlik iyi şekilde yapılırsa

- La necesidad es la madre de la invención.
- No hay mejor maestra que el hambre.
- De la necesidad nace la genialidad.

- İcat, ihtiyaçtan doğar.
- Bütün icatlar ihtiyaçtan doğar.
- İhtiyaç icadın anasıdır.