Translation of "Comienza" in French

0.068 sec.

Examples of using "Comienza" in a sentence and their french translations:

Comienza ahora.

- Commencez maintenant.
- Commence maintenant.

¡Comienza la aventura!

L'aventure commence !

Es donde comienza.

C'est là que cela commence.

- ¡Empieza!
- Comienza.
- Empieza.

- Commence !
- Commence.

El trabajo comienza aquí.

Notre mission commence ici.

El trabajo comienza juntos.

Notre mission commence ensemble.

Y comienza a llover,

et il commence à pleuvoir,

Esta aventura apenas comienza.

Cette aventure ne fait que commencer.

Entonces comienza de inmediato.

Ensuite, ça commence tout de suite.

Comienza con los pasteles.

Cela commence par les gâteaux.

Además, comienza a llover.

À part cela, il commence à pleuvoir.

- Comienza.
- Comience.
- Comiencen.
- Empieza.

- Commencez.
- Commence.

¿Cuándo comienza el juego?

À quelle heure commence le jeu ?

¿Cuándo comienza el examen?

Quand l'examen commence-t-il ?

comienza a deteriorarse de nuevo.

elle recommence à se détériorer.

¡Comienza la aventura! Ustedes pueden.

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

Comienza simplemente tildando un cuadro.

Cela commence simplement en cochant une case.

Nuestro cerebro comienza a justificarse.

notre cerveau commence à imaginer des justifications.

comienza a anular los hechos.

commence à passer outre les faits.

Su trayecto comienza ahora mismo.

Votre voyage démarre maintenant.

Comienza con multas o encarcelamiento

Cela commence par des amendes ou des peines d'emprisonnement

La caridad comienza en casa.

La charité commence par sa propre maison.

La educación comienza en casa.

L'éducation commence à la maison.

Su edad comienza a afectarlo.

- Son âge commence à le trahir.
- Son âge commence à se faire sentir.

Mi nuevo curso comienza hoy.

Ma nouvelle classe commencera aujourd'hui.

La temperatura comienza a bajar.

La température commence à chuter.

comienza a graduarse más alto.

commence à se classer plus haut.

- La vida comienza cuando uno paga impuestos.
- La vida comienza cuando pagas impuestos.

La vie commence quand on paie des impôts.

- El siglo veintiuno comienza en 2001.
- El siglo XXI comienza en el año 2001.

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

La solución comienza con las reformas.

La solution commence par les réformes.

Pero lo realmente interesante comienza aquí

mais la vraie chose intéressante commence ici

Y comienza a funcionar para eso

Et ça commence à travailler pour ça

¿A qué hora comienza la escuela?

- À quelle heure commence l'école ?
- À quelle heure l'école commence-t-elle ?

Comienza a las 6:30 horas.

Ça commence à 6h30.

La vida comienza a los cuarenta.

La vie commence à quarante ans.

- Empieza a correr.
- Comienza a correr.

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

La ópera comienza a las siete.

La séance d'opéra ouvre à sept heures.

Este cuadro me comienza a gustar.

Ce tableau commence à me plaire.

Su edad comienza a mostrar efecto.

Son âge commence à montrer son effet.

Mi trabajo comienza en tres meses.

Mon travail commence dans trois mois.

El siglo veintiuno comienza en 2001.

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

La palabra comienza con una consonante.

Le mot commence par une consonne.

Donde su negocio comienza a luchar

où votre entreprise commence à lutter

Comparte con ellos demasiado y comienza

partager trop avec eux, et commencer

Esta historia comienza al principio de todo,

Elle débute au commencement de tout,

Por lo general, se comienza con bocetos.

Cela débute souvent avec des croquis.

Y este estudio comienza a explicar cómo.

et cette étude fournit un début d'explication.

Después de un tiempo, comienza a mostrarse

après un certain temps, il commence à se montrer

El día en el "Basecamp" comienza relajado.

La journée au "Basecamp" commence détendue.

Finalmente se comienza a ver las casas.

commence enfin à voir les maisons.

¿Cuándo comienza la temporada lluviosa en Japón?

Quand la saison des pluies commence-t-elle au Japon ?

La esperanza acaba donde la razón comienza.

L'espoir finit là où la raison commence.

La época de lluvias comienza en junio.

La saison des pluies débute en juin.

La historia comienza con "érase una vez...".

L'histoire commence par « il était une fois ».

El partido comienza a las 2 p.m.

La pièce commence à 14 h.

La libertad comienza donde la ignorancia termina.

La liberté commence où l'ignorance finit.

La vida comienza cuando uno paga impuestos.

La vie commence quand on paie des impôts.

No comienza hasta las ocho y treinta.

Ça ne commence pas avant huit heures trente.

Si comienza a costarle más que eso,

Si cela vous coûte plus que ça,

Comienza a mirar las regiones más populares

Commencez à regarder les régions les plus populaires

Reconozcan que la vida comienza con la celebración

comprenez que la vie commence avec la célébration,

Y esto comienza con cada uno de nosotros

et cela commence avec chacun d'entre nous

El silbato no comienza hasta las 6 p.m.

Le coup de sifflet ne démarre qu'à 18 h.

La clase de historia comienza a las nueve.

Le cours d'histoire commence à neuf heures.

Y comienza a obtener más cómodo con eso,

et commencez à en avoir plus à l'aise avec elle,

comienza un nuevo blog, usamos porque nos ayuda

commence un nouveau blog, nous utilisons parce que ça nous aide

Esto es cuando quieres comienza a expulsar contenido

C'est quand vous voulez commencer à sortir du contenu

- ¿A qué hora es el inicio del juego?
- ¿A qué hora comienza el partido?
- ¿A qué hora comienza el juego?

À quelle heure commence le jeu ?

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

Miren, ven que todo ese fluido comienza a salir.

tout ce liquide... commence à sortir.

El glaciar en su superficie exterior comienza a derretirse

le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

Comienza en 350, 400. Y eso es 1,5 millones.

Cela commence à 350, 400. Et c'est 1,5 million.

La temporada de lluvias comienza a finales de junio.

La saison des pluies commence vers la fin juin.

La vida comienza cuando uno está preparado para vivirla.

La vie commence lorsque tu es prêt à la vivre.

Pero luego la gente comienza a cambiar sus estrategias.

et les gens commencent à changer leurs stratégies.

Y, en general, nuestra clasificación comienza a rendir mejor.

et en général, nos classements commencer à mieux performer.

Al hacer eso, lentamente comienza a aumentar tus clasificaciones

En faisant cela, vous allez lentement commencez à augmenter vos classements

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

La placa comienza a moverse. Pongamos uno más de esto

la plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

La Frankfurt en comienza su carrera como asistente de vuelo.

Le Francfort commence sa carrière de pilote en tant qu'hôtesse de l' air.

Luego, comienza de nuevo el embarque para los nuevos huéspedes.

Puis l'embarquement pour les nouveaux invités recommence.

El caso comienza con una llamada del padre de Johanna,

L'affaire commence par un appel du père de Johanna,

El juego comienza mañana por la tarde a las dos.

Le match commence à deux heures demain après-midi.

El matrimonio es una cena que comienza por el postre.

Le mariage est un dîner qui commence par le dessert.