Translation of "Fáciles" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Fáciles" in a sentence and their turkish translations:

No hay respuestas fáciles.

Kolay yanıtlar yok.

Hicimos pruebas en tramos más fáciles.

daha küçük bir akıntıda bana yüzme alıştırması yaptırdılar.

Aprendimos por qué llevan virus fáciles

neden kolay virüs taşıdıklarını öğrendik

Pensaba que las preguntas eran fáciles.

Soruların kolay olduğunu düşündüm.

Pensé que las preguntas estuvieron fáciles.

Soruların kolay olduğunu düşündüm.

Deberías empezar con preguntas más fáciles.

Daha kolay sorularla başlamalısın.

Las estadísticas son fáciles de malinterpretar.

İstatistikler kolayca yanlış yorumlanabilir.

Estas preguntas son fáciles de responder.

Bu soruları cevaplamak kolay.

Demasiada luz, y son fáciles de ver.

Çok aydınlık olursa kolayca görülürler.

Mejor que empieces con preguntas más fáciles.

Daha kolay sorulardan başlasan iyi olur.

- Empecemos con las preguntas fáciles.
- Empecemos por las preguntas fáciles.
- Vamos a comenzar por las preguntas sencillas.

Kolay sorulardan başlayalım.

Y que sean presas fáciles de conductas riesgosas.

ve riskli davranışların kurbanı olmalarına neden oluyor.

Involucrarse en partes fáciles y seguras del trabajo.

işin kolay ve güvenli kısımlarına dâhil oluyor

Los inexpertos cachorros de lobo son objetivos fáciles.

Deneyimsiz fok yavruları kolay hedef.

Que de los triunfos y las cosas fáciles.

çok daha fazla şey öğreniyor bence. POLİS

Las frases de Mary son fáciles de traducir.

Mary'nin cümlelerini çevirmek kolaydır.

Estos libros son más fáciles que aquellos libros.

Bu kitaplar, o kitaplardan daha kolay.

Los soldados en los botes serían blancos fáciles.

Teknelerdeki askerler kolay hedefler olacaktı.

Planifiquen para hacer elecciones que desean hacer más fáciles.

Daha kolay hâle getirmek istediğiniz kararlar için düzenleyin.

Saben que hay cosas fáciles de comer al anochecer.

Hava kararınca kapkaçın daha kolay olduğunu biliyorlar.

Los primeros cuatro años de Madison no fueron fáciles.

Madison'un ilk dört yılı kolay değildi.

Los ejemplos de este diccionario son fáciles de entender.

Bu sözlükteki örnekleri anlamak kolay.

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

Zorlu ve yorucu kısımlar bile kolaylıkla geçti.

Pero desorientados y separados del cardumen, son fáciles de atrapar.

Ama kafaları karışmış ve sürüden ayrı düşmüş olduklarından kolay av oluyorlar.

Se vuelven presas fáciles para los populistas en las elecciones,

Seçimlerde kolaylıkla çoğulcuların yemi oluyorlar.

Los electrodomésticos han hecho más fáciles las tareas del hogar.

Elektrikli ev aletleri ev işini daha kolay yaptı.

¿Por qué son los perros más fáciles de entrenar que los gatos?

Köpekler neden kedilerden daha kolay eğitiliyor?

La buena noticia es que los principios de la justicia procesal son fáciles

İyi haber şu ki usul adaletinin ilkeleri kolay

- Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que había previsto.
- Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que esperaba.

Dünkü sınavdaki sorular umduğumdan çok daha kolaydı.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Tüm yumuşakçaları yakalaması çok kolay ama inanılmaz sert kabukları var.

Presas fáciles en las junglas urbanas como Bombay, donde ha visto atacar a otros leopardos.

Mumbai gibi kent ormanlarındaki başıboş köpek, kedi ve tavukların, yani kolay lokmaların peşinde.