Translation of "Hay" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Hay" in a sentence and their turkish translations:

- Hay reglas.
- Hay normas.

Kurallar var.

¿Hay?

Var mı?

hay irregularidad hay chatarra trampa

oradaki düzensizliği oradaki hile hurdayı

- ¿Hay vacantes?
- ¿Hay alguna vacante?

Boş yeriniz var mı?

Donde hay vida, hay esperanza.

Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

Orada biri var mı?

- ¿Hay ascensor?
- ¿Hay un ascensor?

Bir asansör var mı?

Hay beneficios; pocos, pero hay.

Avantajlar mevcut. Çok değil ama var.

Donde hay humo, hay fuego.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Dumanın olduğu yerde ateş vardır.

- Hay otro obstáculo.
- Hay otra pega.
- Hay otra dificultad.

Bir aksaklık daha var.

Cuando no hay luz, hay silencio.

Işık olmadığı zamanlar sessiz kalacaktı.

- No hay prisa.
- No hay apuro.

Hiç acelesi yok.

- Aquí hay algo.
- Hay algo aquí.

Burada bir şey var.

- Hay algo ahí.
- Hay algo allá.

Orada bir şey var.

- Aquí hay alguien.
- Hay alguno aquí.

Biri burada.

- Hay uno más.
- Hay una más.

Bir tane daha var.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Hayat olduğu sürece, ümit vardır.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.

Solo hay...

Bu...

hay magma

magma var

¿Qué hay?

Ne var?

¿Hay preguntas?

Sorunuz var mı?

¿Hay ascensor?

Bir asansör var mı?

¿Hay neblina?

Hava sisli mi?

Hay neblina.

Hava sisli.

¿Hay azúcar?

Hiç şeker var mı?

¿Hay pan?

Hiç ekmek var mı?

¿Hay sobrevivientes?

Hayatta kalan var mı?

¿Hay más?

Daha fazla var mı?

¿Hay tiempo?

Zaman var mı?

¿Hay vino?

Şarap var mı?

No hay.

Yok.

Hay excepciones.

İstisnalar var.

Hay muchas reglas, hay muchas teorías, idiota.

Bir sürü kural var bir sürü teori var salak

- No hay ningún error.
- No hay error.

Hata yok.

- No hay problemas.
- No hay ningún problema.

Sorun yok.

- No hay diferencia.
- No hay ninguna diferencia.

- Farklılık yok.
- Herhangi bir fark yok.

- No hay ningún problema.
- No hay problema.

Hiçbir sorun yok.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

Burada kimse yok.

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

- Orada bir şey yok.
- Orada hiçbir şey yok.

No hay necesidad de asustarse, hay bastante tiempo.

Paniğe gerek yok. Zaman bol.

- Hay una diferencia grande.
- Hay una gran diferencia.

Bir büyük fark var.

- ¿Hay alguien aquí?
- ¿Hay alguien en este lugar?

- Burada biri var mı?
- Burada kimse var mı?

- Hay un gran supermercado.
- Hay un supermercado grande.

Büyük bir süpermarket vardır.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

Burada kimse yok.

- Hay un pájaro acá.
- Hay un pájaro aquí.

Burada bir kuş var.

No hay ninguna regla, pero hay algunas excepciones.

Kural yok, ama bazı istisnalar var.

Si no hay solución, entonces no hay problema.

- Bir çözüm yoksa, öyleyse hiçbir sorun yok.
- Çözüm yoksa sorun da yoktur.

- Aquí hay un libro.
- Hay un libro aquí.

Burada bir kitap var.

No hay belgas, sólo hay valones y flamencos.

Belçikalı diye bir şey yok, yalnızca Valonlar ve Flamanlar var.

- Hay mucha gente aquí.
- Hay muchas personas aquí.

Burada epey insan var.

- Hay una manera mejor.
- Hay un modo mejor.

Daha iyi bir yol var.

En este mercado hay fruta y hay carne.

Bu markette meyve ve et var.

- ¿Qué hay para cenar?
- ¿Qué hay de cenar?

- Akşam yemeğinde ne var?
- Yemekte ne var?

- Casi no hay amueblado.
- Casi no hay muebles.

Neredeyse hiç mobilya yok.

Hay pocos errores, si es que hay alguno.

Eğer varsa, birkaç hata var.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

Burada hiçbir şey yok.

Hay una correlación.

Bir bağlantı var.

Aquí hay una.

Bakın, bir tane var.

¡Aquí hay una!

Bir tane var!

Y hay más.

Bu kadarla sınır değil.

¿Hay otras opciones?

Başka seçenekler de var mı?

No hay cimientos.

Temel atmak yok,

Hay fundaciones privadas,

Özel vakıflar,

Hay muchas opciones.

Seçenek bol.

hay asesinos sueltos.

...katiller sokakta kol geziyor.

Hay bastante comida.

Bolca yemek var.

Hay que explicarlo.

Açıklayayım.

Porque no hay

Yoktur çünkü

hay algunos rumores

bazı söylentiler var

Hay quienes dicen

Diyenler var ya

¿Hay una diferencia?

arada fark mı var?

Pero hay uno

fakat bir tanesi var ki

Aunque hay paradojas

Paradokslar olmasına rağmen

Hay diferentes teorías

Bu konuda farklı teoriler var,

No hay agua.

- Hiç su yoktur.
- Su yok.

¿Cuántos pasajeros hay?

Kaç tane yolcu var?

¿Hay asientos libres?

Koltuklar müsait mi?

Hay mucho dinero.

Çok para vardır.

¿Hay un lechero?

Bir sütçü var mı?

¿Hay algún peligro?

Herhangi bir tehlike var mı?

¿Qué hay ahí?

Oradaki nedir?

¿Hay un problema?

Bir sorun var mı?

Hay un gato.

Bir kedi var.

No hay escapatoria.

- Kaçış yoktur.
- Hiçbir kaçış yok.

Hay alguien ahí.

Orada biri var.

Hay alguien aquí.

Burada biri var.

Hay otra forma.

Başka bir yol var.

No hay duda.

Şüphe yoktur.

No hay problema.

- Hiçbir problem yok.
- Sıkıntı yok.
- Problem yok.

¿Hay alguna pregunta?

Soru var mı?

¿Hay algo importante?

Önemli bir şey var mı?

Aún hay esperanza.

Hâlâ umut var.