Examples of using "Con" in a sentence and their finnish translations:
- Kenen kanssa sinä asut?
- Kenen kanssa asut yhdessä?
Kumman kaa seukkaisit mieluummin, Tomin vai Jonin?
Kenen kans sä puhut?
- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.
- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.
- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.
- Pysy luonamme.
- Pysykää luonamme.
- Jää luoksemme.
- Jääkää luoksemme.
- Kuuntele tarkkaan.
- Kuuntele tarkasti.
- Kenen kanssa sinä asut?
- Kenen kanssa asut yhdessä?
- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.
- Ole hyvä!
- Mielelläni!
- Olkaa hyvät!
- Ilo on minun puolellani!
- Ilo oli minun puolellani!
- Mieluusti!
- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.
Mitä tyttöihin tulee, kiinnitän heihin paljon huomiota.
- Kenelle sinä puhuit?
- Kenen kanssa sinä puhuit?
- Menetkö Tomin mukaan?
- Menetkö Tomin mukana?
Pitele sitä molemmin käsin.
- Tom erosi Marista.
- Tom pani poikki Marin kanssa.
- Tom teki bänät Marin kanssa.
Varo taskuvarkaita.
- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.
Hän meni hänen kanssaan.
Asun yhdessä isäni kanssa.
Se, joka nukkuu koirien kanssa, nousee kirppuja mukaan.
Nyt tarkkana.
joissa on paljon piilopaikkoja.
jolla on kaksi pentua.
kemiallisin asein.
Hän piti huolta elatuksestani.
- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?
Kokeile jotakin toista.
- Rauhoitu!
- Otapa ihan rauhallisesti.
Kenen kanssa menit?
Pysy Tomin luona.
- Puhuin Tomin kanssa.
- Mä puhuin Tomin kanssa.
Menen Tomin kanssa.
- Kenen kanssa sinä asut?
- Kenen kanssa asut yhdessä?
- Kyllä, mielelläni!
- Kyllä, mieluusti!
- Joo, mielelläni!
- Joo, mieluusti!
- Joo, kernaasti!
- Kyllä, kernaasti!
- Rakasta Jounia.
- Rakastakaa Jounia.
- Aja varovaisesti.
- Turvallista ajomatkaa.
- Aja varovaisesti.
- Aja varovasti.
Minulla oli hänestä uni.
Puhuin ystävilleni.
Tulen mielelläni.
Mene Tomin kanssa.
Puhu hänelle.
- Anteeksi.
- Anteeksi häiriö.
- Minä odotan sitä innolla.
- Odotan sitä innolla.
Rakkaudella, Joni.
Jääkää luoksemme.
Tuletko kanssamme?
Uitko Tomin kanssa?
- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.
- Kiitos jo etukäteen.
- Kiitos etukäteen.
- Kiitoksia etukäteen.
Mihin tarkoitukseen?
Oletko vielä puhunut Tomin kanssa?
Mitä sinä oikein tarkoitat, ”makasit hänen kanssaan”?
- Asun vanhempieni kanssa.
- Asun vanhempieni luona.
- Mä asun mun vanhempien luona.
- Hän puhuu englantia sujuvasti.
- Hän puhuu sujuvaa englantia.
Haluan mennä naimisiin Martynan kanssa.
- Ole kiltti muita kohtaan.
- Ole kiltti toisia kohtaan.
- Olkaa kilttejä toisille.
- Ole kiltti toisille.
- Hän asuu yhä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu yhä vanhempiensa luona.
- Hän asuu vielä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vielä vanhempiensa luona.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa luona.
- Hän pakeni rahojen kanssa.
- Hän juoksi karkuun rahojen kanssa.
Suhteeni ihmisiin oli muuttumassa.
- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.
Minun isoäitini asui meidän kanssamme.
- Okei. Turvallista matkaa.
- Okei. Aja varovaisesti.
Olin sängyssä pomoni kanssa.
- Yskään tehoaa suun huuhtominen suolavedellä.
- Yskään tehoaa suolavedellä kurlaaminen.
Ole varovainen ylittäessäsi tietä.
Puhutko kissoillesi?
Tämä kelpaa. Mennään.
Katso. Sitä pitää varoa.
Sidotaan lammas laskuvarjonarulla.
Varovasti reunalle.
joka on peitetty lakanalla
Jos katsotte tarkemmin,
Tuhottuaan pistimen -
Se näyttää ylijäämäosista kasatulta.
Kun karhu puuhastelee muuta,
kun minut valittiin virkaani.
ja ruumiillamme.
Lopulta -
- Keitä sinä tapasit?
- Ketkä sinä tapasit?
Tapasitko hänet?
Sinä tulet nyt mukaamme.
Jatketaan keskustelua.
Varo mehiläisiä.
Kirjoita kuulakärkikynällä.
Menet kanssamme.