Examples of using "Hicimos" in a sentence and their turkish translations:
Gevezelik yaptık.
Yaptığımız buydu.
Başardık.
Biz ne yaptık
Onu ağlattık.
Sonunda onu yaptık.
Biz onu ağlattık.
Her şeyi birlikte yaptık.
Onu birlikte yaptık.
Bir şey yapmadık.
- Ne yaptığımızı biliyor musun?
- Ne yaptığımızı biliyor musunuz?
Biz işimizi yaptık.
Arkadaş olduk.
Ödevimizi yaptık.
Biz yunusların fotoğraflarını çektik.
ve bunları dijital olarak yaptık.
Fakat asla dönmedik.
Onu kendimiz yaptık.
Biz hemen arkadaş olduk.
Biz Jane ile arkadaş edindik.
Biz onu yapmadık.
İyi bir alış yaptık.
Biz onu yapmadık.
Yasal olmayan bir şey yapmadık.
Biz iyi arkadaşlar olduk.
Yanlış bir şey yapmadık.
Bunu birlikte yapmadık.
Bunu ABD'de yapmadık,
Bu programı iki kere yaptık
Bununla ilgili bir video hazırladık
Biz onu oraya gönderdik.
Onun geçmişi ile ilgili anketler yaptık.
Biz bugün iyi iş yaptık.
Biz kumdan bir kale yaptık.
Bize denileni yaptık.
Bunu birkaç kez yaptık.
Bunu sadece bir kez yaptık.
Yapabileceğimiz her şeyi yaptık.
Ben bir satış yaptığımızı düşünüyorum.
Tom ne yaptığımızı biliyor.
Onlar ne yaptığımızı biliyorlar.
Ben onunla arkadaş oldum.
Onlarla arkadaş olduk.
Biz otobüs için sıraya girdik.
Bunu okulda yaptık.
Mary ve ben iyi arkadaşlar olduk.
Onu senin talimatlarına göre yaptım.
Bu konu hakkında bir şeyler yaptık, değil mi?
daha küçük bir akıntıda bana yüzme alıştırması yaptırdılar.
Biz de tam olarak bunu yaptık.
Yerel hareket edebilmek için muazzam fedakârlıklar yaptık
Ayasofya'yı cami yaptık
bir İngiliz olarak konuşursak , orada yaptık!
- Kart oynayarak zaman öldürdük.
- Kart oynayarak vakit öldürdük.
Firmayla sözleşme yaptık.
Bunu yapmadığımızı biliyorsun.
Biz düzenli olarak bir araya gelme alışkanlığını edindik.
- Pek bir şey başaramadık.
- Fazla bir başarı elde edemedik.
Onu yapan biz değiliz.
Ben Tayvan'dayken arkadaş olduk.
Dün çok şey yaptık ve bugün yorgunuz.
Mary ve ben iyi arkadaşlar olduk.
Üretimi artırmak için bir karar aldık.
Öğle yemeği yemek için yolda durduk.
Onlara yardım etmek için elimizden geleni yaptık.
Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.
Sabah kahvaltısı için gözleme yaptık.
Buraya küçük bir platform yaptık, yani kardan yüksekte.
"Yalan mı söylüyorlar yoksa?" diye bir video çekmiştik
Geçen yıl yaptığımız gibi birlikte dışarı çıkabiliriz.
Onun 70. doğum gününü kutlamada bir parti verdik.
Biz yanlış bir şey yapmadık. O sadece bir öpücüktü.
Biz size bir pasta yaptık.
Herhangi birinin bizim ne yaptığımızı fark ettiğini sanmıyorum.
Niyetimiz iyiydi.
Onu yapma şeklimizde sorun ne?
Bugün çok ilerleme yaptık.
Tom ve ben elimizden gelen her şeyi yaptık.
Araştırmamızda beyin taraması gerçekleştirdik
Peki balayı için neden böyle bir şey yaptık?
tabi pramit'in yapımında bizimde yürüttüğümüz tahminler var
Çocuğu kurtarmak için elimizden geleni yaptık.
Biz konsere bilet almak için sıraya girdik.
En az on Amerikalıyla arkadaş olduk.
İkimiz hiçbir şey olmamış gibi yaptık.
Yaptığımız ilk şey pandalara bakmaktı.
Yaptığımız şeyin bir fark yarattığını sanmıyorum.
ve 120 doğum merkezinde deneme yaptık.
Bunu yapma nedenimiz grev.
Erkek arkadaşım ve ben ilk buluşmamızda seks yaptık.
Senin ve benim birlikte yaptığımız şeyi Tom'a söylemeli miyim?
Buraya kadar gelerek harika bir iş çıkarttık, ama işler çok daha zor hâle gelmek üzere.