Translation of "Duras" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Duras" in a sentence and their turkish translations:

Las flores son duras.

Çiçekler dayanıklı.

Lamento esas duras palabras.

Sert kelimeler için özür dilerim.

No coma cosas duras, por favor.

Sert gıdalar yemeyin.

Todavía no trabajan criaturas duras después de todo

yinede etmiyorlar çalışkan yaratıklar sonuçta

Los adolescentes deben adaptarse a las duras realidades actuales.

Gençler bugünün acımasız gerçeklerine uymalılar.

Bate las claras de huevo hasta que estén duras.

Onlar sertleşene kadar yumurta beyazlarını çırpın.

Bate las claras del huevo hasta que estén duras.

Yumurta beyazlarını katılaşana kadar çırpın.

Frutas cítricas: limas duras como piedras de diamantes en bruto.

Turunçgil meyve: kaya gibi, elmas sertliğinde misket limonları.

Y contar algunas de las historias más duras de su vida,

ve hayatındaki en zor hikâyelerden bazılarını anlatabilen

En Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

Estos contratos matrimoniales , que enfrentaron con severo ridículo y duras críticas, pues

ciddi alay ve sert eleştirilerle karşı karşıya kaldıkları bu evlilik sözleşmelerinin resimlerini

El anciano escapó a duras penas de ser atropellado por un coche.

Yaşlı adam bir araba tarafından ezilmekten zar zor kaçtı.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Tüm yumuşakçaları yakalaması çok kolay ama inanılmaz sert kabukları var.

El año siguiente en Polonia, su división vio duras luchas en Pultusk, pero luego fue retenido

Ertesi yıl Polonya'da, tümeni Pultusk'ta zorlu bir savaş gördü, ancak daha sonra

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

Onların hayatını da. Bu çetin kış gecelerinden sağ çıkmanın tek yolu sıkı sıkıya sarılmak.