Translation of "Deben" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Deben" in a sentence and their turkish translations:

Deben morir.

- Onlar ölmek zorunda.
- Ölmeliler.

- Deben estar esperándote.
- Deben de estar esperándote.

Onlar seni bekliyor olmalılar.

Deben seguir intentándolo.

Denemeye devam etmeliler.

Todos deben morir.

Herkes ölmeli.

Qué modelo deben seguir y qué alianzas deben construir.

Hangi modeli takip etmeliler ve kiminle ortaklık kurmalılar.

- Los soldados deben seguir órdenes.
- Los soldados deben acatar órdenes.

Askerler emirleri izlemeliler.

¡Deben tomar una decisión!

Bir karar vermelisiniz!

Deben intensificar sus esfuerzos,

Vites arttırmaları gerekiyor.

- Debes detenerlo.
- Deben detenerlo.

Onu durdurmalısın.

Deben de estar muertos.

Onlar ölmüş olmalı.

Ellas deben ser felices.

Onlar mutlu olmalılar.

Deben ir al trabajo.

İşe gitmelisin.

Deben abandonar la idea.

Onlar fikri terk etmeliler.

Deben de estar bromeando.

Onlar şaka ediyor olmalılar.

Deben investigar ese problema.

- O sorunu araştırmak zorundasın.
- O sorunu incelemek zorundasın.

Deben pagar por adelantado.

Onlar peşin ödemek zorunda.

Los perros deben cargarse.

Köpekler taşınmalı.

- Deben de ser americanos.
- Tienen que ser estadounidenses.
- Deben de ser estadounidenses.

Onlar Amerikalı olmalılar.

deben tener piel más oscura".

daha koyu ten rengi olmalı."

Deben tener cuidado con ellas.

Bunlara karşı dikkatli olmalısınız.

Deben ser encontrados y destruidos.

Bu örgütler bulunmalı ve yok edilmeli.

Y que deben abordarse ahora.

ve hemen müdahale edilmesi gerektiğini göreceksiniz.

Deben confiar en otros sentidos.

Onlar başka duyularına güvenmelidir.

Porque no deben beberla directamente.

Çünkü bu suyu hemen içmek istemezsiniz.

Y, allí, deben tener cuidado.

Ve dikkatli olmanız gereken yer de burası.

Los amigos deben ayudarse mutuamente.

Arkadaş birbirlerine yardımcı olmalıdır.

Deben haber tenido un accidente.

Onlar bir kaza geçirmiş olmalı.

Las leyes deben ser respetadas.

Biri yasalara saygı göstermelidir.

Se deben considerar muchos factores.

Birçok etken düşünülmelidir.

Los estudiantes deben estudiar más.

Öğrencilerin daha fazla çalışması gerekiyor.

Me deben de haber drogado.

İlaçla uyuşturulmuş olmalıyım.

Todos los hombres deben morir.

Bütün insanlar ölmeli.

Ellos deben haber estado cansados.

- Onlar yorgun olmalılar.
- Yorulmuş olmalılar.

Los intereses colectivos deben protegerse.

Toplu çıkarlar korunmalıdır.

Deben empezar a hacerlo diario.

Bunu her gün yapmaya başlayın.

Las acciones deben tener consecuencias.

Eylemlerin sonuçları olmalı.

Y los médicos deben recibir formación

Bütün doktorların, her bir hekimin reçeteli ağrı kesicilerin ve opiyatların

deben tener cabello real, sin extensiones".

saçları sahici olmalı, ek saç olmamalı."

Tomen el control remoto, deben decidir.

Kumandayı alın, bir karar vermelisiniz.

Deben surgir formas de vida complejas

Karmaşık yaşamın ortaya çıkışı.

O tú o María deben ir.

Ya Mary ya da sen gideceksin.

Los soldados deben cumplir sus órdenes.

Askerler emirlerini yerine getirmek zorundadır.

Ellos deben venir acá de inmediato.

Onlar derhal buraya gelmeliler.

Tom y Mary deben estar preocupados.

Tom ve Mary endişeli olmalılar.

Siguiente, deben estar preparados para construir relaciones.

Daha sonra, bazı ilişkiler kurmaya hazır olmalısınız.

Deben ser suministros de los antiguos mineros.

Muhtemelen eski madenci aletleri.

Tomen la palanca. Deben tomar una decisión.

Oyun kumandasını alın. Bir karar vermelisiniz!

Hay algunos problemas difíciles que deben abordarse:

Ele alınması gereken bazı zor sorunlar var:

Los niveles de luz deben ser perfectos.

Işık, tam doğru seviyede olmalıdır.

Sus crías deben alimentarse todo el día.

Yavrularını 24 saat beslemek zorunda.

Las cuestiones políticas deben tener total independencia.

Siyasi meseleler tamamen bağımsız olmalı.

Los profesores deben comprender a los niños.

Öğretmenlerin çocukları anlamaları gerekir.

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

Onlar böyle saçmalıklara inanmak için deli olmalılar

Esas flores deben protegerse de la lluvia.

Bu çiçekler yağmurdan korunmalıdır.

- Deben ser castigados.
- Se les debe castigar.

Onlar cezalandırılmalı.

Los niños deben obedecer a sus padres.

Çocuklar ebeveynlerine itaat etmeliler.

Ellos deben trabajar ocho horas al día.

Onlar bir günde 8 saat çalışmalılar.

Los pasajeros deben bajarse del tren ya.

Yolcular derhal trenden inmeli.

Deben de valer al menos trescientos dólares.

Bunlar en az üç yüz dolar değerinde olmalı.

Lo deben haber sabido desde el principio.

Onu başından beri biliyor olmalılar.

Los soldados deben obedecer a sus comandantes.

Askerler komutanlarına itaat etmeliler.

Los conductores deben usar cinturón de seguridad.

Sürücüler emniyet kemerleri takmalılar.

Pero los antidepresivos deben tomarse todos los días.

Fakat antidepresan kullandığınızda her gün almanız gerekir.

Vamos, ustedes pueden. Depende de ustedes, deben decidir.

Hadi, bunu yapabilirsiniz. Bu size bağlı. Bir karar vermelisiniz.

Los estudiantes deben guardar silencio durante la clase.

Öğrenciler, ders süresince sessiz olmalıdır.

Los huéspedes deben de estar por llegar pronto.

Misafirler yakında geliyor olmalı.

Todavía deben existir personas buenas en este mundo.

İyi insanlar hâlâ bu dünyada var olmalıdır.

No deben de ser más de las tres.

Üçü geçmiş olmamalı.

Los niños deben mantenerse alejados de los peligros.

Çocuklar tehlikeden uzak tutulmalıdır.

Todas las respuestas deben escribirse siguiendo las instrucciones.

Bütün cevaplar talimatlara göre yazılmalıdır.

Las disputas internacionales deben resolverse de forma pacífica.

Uluslararası anlaşmazlıkları, barışçıl bir şekilde çözümlenmeli.

Todos los estudiantes deben llevar el mismo uniforme.

Öğrencilerin hepsi aynı üniformayı giymek zorundadırlar.

Deben haber llegado a casa sobre esta hora.

Onlar bu zamana kadar eve gelmiş olmalıdır.

Se deben lavar las frutas antes de comérselas.

Yemeden önce meyveyi yıkamalısın.

No puedo comer huevos crudos; deben estar cocidos.

Çiğ yumurta yiyemem; pişmiş olmalılar.

- Sé que debes estar asustado.
- Sé que debes estar asustada.
- Sé que deben estar asustados.
- Sé que deben estar asustadas.

Korkmuş olmalısın biliyorum.

deben tener piel clara, Beyoncé es el prototipo buscado".

açık tenli olmalılar, asıl örneği Beyoncé olsun."

En el nuevo orden mundial, estos países deben preguntarse

Yeni dünya düzeninde bu ülkelerin sorusu şu olacak:

Deben tener mucho cuidado al hacer parapente por aquí.

Yüksek dağlarda yamaç paraşütü yaparken çok dikkatli olmalısınız.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız. Cesur olmanız gerek.

deben llamar al rescate e ir a un hospital.

kurtarma ekibini çağırmalı ve bir hastaneye yetişmelisiniz.

deben reducir su emisión de gases de efecto invernadero,

kendi sera gazlarını azaltmaları,

No se queden frente a la computadora. Deben decidir.

Bilgisayarınızın başında öylece oturmayın, karar verme zamanı.

Las personas deben dar lo mejor de sí mismas.

İnsanlar ellerinden geleni yapmalıdır.

Los adolescentes deben adaptarse a las duras realidades actuales.

Gençler bugünün acımasız gerçeklerine uymalılar.

Estas medicinas se deben tomar tres vezes al día.

- Bu ilaçlar günde üç kez alınmalıdır.
- Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalıdır.
- Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalı.

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.

Benim çocuklarım hava karardıktan sonra içeride kalmak zorundalar.

También deben valorar lo que alguien más quiere o necesita.

ayrıca istek ve ihtiyaçlarına değer vermelisiniz.

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Bölgede ayılar varsa iki kat dikkatli olmanız gerekir!

Hay casos en los que deben abandonar una idea individual

Eğer büyük resmi görmek istiyorsanız

Y son una señal de que las cosas deben cambiar.

ve değişmesi gereken şeylerin birer işareti konumundalar.

Pero, en esta época del año, deben enfrentar la noche.

Ama yılın bu vakti... ...geceyle yüzleşmek zorundalar.