Translation of "Estén" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Estén" in a sentence and their arabic translations:

Estén atentos.

انتبه.

Y que estén expuestos a deportes

لكن أيضا عدم تعرضهم لرياضة

Aunque ni siquiera estén cerca de ella.

حتى لو كانو بعيدين كل البعد عنه.

Y que no nos estén haciendo daño.

وأنها في الواقع لا تتسبب في أي أذى.

Que se sientan felices cuando estén tristes,

أو يشعرون بالسعادة عندما يحزنون،

Esperemos que los restos estén por aquí.

‫نأمل أن يكون الحطام في مكان ما أمامنا.‬

Son grises no porque no estén seguros,

هم في المنطقة الرمادية ليس لكونهم غير متأكدين،

No importa el lugar del mundo donde estén,

لا يهم مكانكم في العالم،

Cuando Uds. estén motivados por lo que quieren,

عندما تكون متحفزا بما تريد ،

Estén listos para un cambio profundo y sistémico.

جاهزة لتقبل تغيير جذري ونظامي.

No importa qué edad tengan, o donde estén,

لذا مهما كان عمرك أو أينما كنت،

Espero que estén dispuestos a acompañarme en esto,

وآملُ أن تتفقوا معي في ذلك وتخوضوه معي،

Así que por favor, estén atentos a esto.

فرجاءً إنتظروا هذا.

Que puede que estén en cientos de lugares distintos.

يمكن أن تكون في واحدة من مئات الأماكن المختلفة

Pero la verdadera razón de que estén tan conectados

ولكن السبب الحقيقي الذي يجعلهما مرتبطين،

Puede que estén aquí sentados pensando: "¿Qué puedo hacer?"

ربما تتساءل، ما الذي بوسعي فعله؟

En este momento, probablemente estén pensando que estoy loco.

بالوصول عند هذه النقطة ربما تظنون أنني مجنون.

Tom no tiene amigos que estén dispuestos a ayudarlo.

ليس لطوم أصدقاء مستعدّون لمساعدته.

Sólo porque estén en la universidad y porque sean "universitarios"

لا يعني هذا أنه الشيء الوحيد لتكونه.

O porque estén contemplando una acción colectiva contra sus empresas.

أو لأنهم يضمرون تحركًا جماعيًا ضد أصحاب العمل.

"Lo importante es que la mamá y el bebé estén sanos".

"الأهمّ من كل شيء هو أمّ سليمة وطفل سليم."

Que estén comprometidos para cambiar la manera de tratar la adicción.

لنلتزم بتغيير الطريقة التي نتعامل بها مع إدمان المواد الأفيونية.

Si pueden hacerlo, puede que estén listos para hacer la pregunta.

لو في مقدورك القيام بذلك، فلعلك جاهزًا لطرح طلبك.

Ya sea que estén hablando en contra de una estrategia fallida,

سواء كنت تتحدث ضد استراتيجية فاشلة،

A pesar de que estos palos estén separados por este profundo abismo,

على الرغم من حقيقة أن هذين العودين منفصلان بهذه الفتحة،

Y a todo tipo de gente; estén o no en una relación.

ومع اختلاف الاشخاص سواء كانوا في علاقة أم لا

Y que está bien el sentir lo que sea que estén sintiendo?

وأن لا مشكلة لدينا مع أي شعور لديهم؟

Les digo a mis niños: "Estén atentos de lo que los rodea".

أُخبر الأطفال "كونوا واعين بما يحيط بكم"

Así que, no es extraño que las niñas estén preocupadas por su futuro.

إذاً، لا عجب في أن ينتاب الفتيات القلق حيال مستقبلهن.

No creo que muchas personas puedan decir que estén satisfechas con su salario.

لا أعتقد أن الكثير من الناس راضين برواتبهم.

Pueden hacer lo que quieran y empezar a hacerlo cuando estén en el instituto.

عندما كنت بالمرحلة المتوسطة، بدأت بصنع الأشياء مع الإلكترونيات.

Quizá estén estrechamente relacionados con los lobos marinos, pero son siete veces más grandes.

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Lean y escuchen a gente con la que no estén de acuerdo en lo absoluto.

أي ان تقرأ وتستمع لمن لا تتوافق بشدّة معه