Translation of "Decía" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Decía" in a sentence and their turkish translations:

La nota decía:

Notta şöyle diyordu:

Que decía: "¡Felicidades!

E-postada şöyle yazıyordu "Tebrikler!

Siempre decía no.

Her zaman hayır derdim.

Ella le decía "gracias".

kocasına "Teşekkür ederim" diyordu.

"Todos moriremos, Susie", decía,

''Hepimiz öleceğiz, Susie'' derdi.

Le decía buenas noches.

Ona iyi geceler diledim.

Y el mensaje decía:

Ve mesajda, şöyle yazıyordu:

El decía: "¡Sí, soy Tanner!".

"Tanner'ım ben!" dedi.

¿De qué modo lo decía?

Bunu nasıl mı yapıyordu?

Ella casi decía "no sé".

O neredeyse "bilmiyorum" dedi.

Estaba fumando mientras lo decía.

Bunu derken sigara içiyordu.

Tom escuchaba lo que decía Mary.

Tom Mary'nin söylediklerini dinledi.

Al principio no entendí qué decía.

İlk başta onun ne söylediğini anlamadım.

Cuando intenté procesar lo que él decía,

Ne dediğini çözmeye çalıştığımda

Dallas me decía que medía 1.80 m,

Dallas'ı - boyu 182 cm -

En realidad, en resumen, Da Vinci decía

Aslında kısacası Da Vinci şunu diyordu

Decía que le dolía mucho la cabeza.

O, kafasının çok ağrıdığını söylüyordu.

Entendí el meollo de lo que decía.

Söylediklerinin ana fikrini anladım.

- Dije que sí.
- Yo decía que sí.

Evet dedim.

Antiguamente, la misa se decía en latín.

Ayin Latincede söylenirdi.

La invitación decía "regalos no, por favor".

Davetiye, " Hediyeler yok, lütfen" diyordu.

Siempre hacían lo que Hamilton les decía.

Onlar her zaman Hamilton'un onlara yapmasını söylediklerini yaptı.

- Tom no podía creer lo que decía Mary.
- Tom no se podía creer lo que decía Mary.

- Tom, Mary'nin söylediğine inanamadı.
- Tom, Mary'nin söylediklerine inanamadı.
- Tom, Mary'nin söylediği şeye inanamadı.

Y su amigo tenía una camiseta que decía:

Arkadaşı da "İngilizce bilmiyorsanız,

Y todo el mundo decía: "Eso nunca funcionará.

Herkes "Bu işe yaramaz." dedi,

No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán.

- Almanca'da nasıl "Teşekkürler" dendiğini hatırlayamıyorum.
- Almancada nasıl "Teşekkür ederim" denildiğini hatırlayamıyorum.

Se decía que esa dama era una actriz.

O bayanın bir oyuncu olduğu söylendi.

Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.

Onu kızdıracak bir şey söylemedi.

Debería haber escuchado lo que decía mi madre.

Annemin söylediğini dinlemeliydim.

Tom admitió que lo que decía estaba mal.

Tom söylediğinin yanlış olduğunu itiraf etti.

Tom apenas podía entender lo que decía Mary.

Tom Mary'nin söylediklerini güçlükle anlayabiliyordu.

Sin estar en la cárcel decía: "Soy gracioso, mírenme".

Hapiste değildim, "Ben komiğim, bırakın beni!"

Y generalmente, él sonreía y con mucha calma decía:

Genellikle gülümser ve sakin bir şekilde,

Dijo que se decía geoit, aún no ha terminado

Söylendi geoit dedi bitti daha da tartışmam

Se decía que tenían ojos blancos y pelo rojo.

Duyduğum kadarıyla, beyaz gözleri ve kızıl saçları vardı.

Había un cartel que decía, "Prohibido pisar el césped."

"Çimlere basmayın" diyen bir tabela vardı.

Le pegó al paquete una etiqueta que decía "Frágil".

O, pakete bir "Kırılgan" etiketi ekledi.

Tom no le decía a María cuántos años tenía.

Tom kaç yaşında olduğunu Mary'ye söylemezdi.

La etiqueta de la caja decía: "hecho en China".

Kutunun etiketi şunu söyledi: "Çin Malı".

Tom no parecía interesado en lo que decía Mary.

Tom Mary'nin söylediğiyle ilgileniyor gibi görünmüyordu.

Me decía con tanta determinación: "Tengo que completar mi educación",

tam zamanlı bir işte çalışıyorken

Empecé a tomar nota de las cosas ridículas que decía.

söylediğim gülünç şeyleri not almaya başladım.

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

Bir tabelanın yanından geçtim: “Çıkmaz Sokak.”

Y decía: "Estoy desayunando en un lujoso hotel de Suiza,

"İsviçre'de havalı bir otelde kahvaltıdayım ve masadan

Decía: 'hijos míos, cuando se enteren de esto, me vengarán'.

Oğullarım bunu duyduklarında intikamımı alacaklar diyordu.

- Tom dijo que tenía prisa.
- Tom decía que tenía prisa.

Tom acelesi olduğunu söyledi.

Fue tan tonto como para creerse lo que ella decía.

Onun dediğine inanacak kadar aptaldı.

Le puse cara de no entender lo que me decía.

Bana anlattıklarını anlayamıyormuş gibi yaptım.

La gente se lo decía a menudo a mi madre.

İnsanlar bunu anneme sık sık söyledi.

Recibió un telegrama que decía que su madre había muerto.

O, annesinin öldüğünü söyleyen bir telgraf aldı.

Es que pienso un poco más sobre lo que decía Platón.

Platon'un söylediği şeyi, yani bunun gerçekten nerede barındığı

Y me di cuenta de que entendía lo que me decía,

söylediği şeyleri anladığımı fark ettim.

Lo que él nos decía como un profeta de esta nación.

söylediği şeyi duymamış olmamız bir trajedidir.

Mi madre decía a menudo que ella estaba orgullosa de mí.

Annem sık sık benimle gurur duyduğunu söyledi.

Le miré a los ojos para ver si decía la verdad.

Doğruyu söyleyip söylemediğini anlamak için gözlerinin içine baktım.

El letrero decía que estábamos a treinta kilómetros de la ciudad.

İşaret, şehirden otuz kilometre uzakta olduğumuzu söyledi.

- Él decía la verdad.
- Él dijo la verdad.
- Dijo la verdad.

- O gerçeği söyledi.
- O doğruyu söyledi.

- Te lo he dicho muchas veces.
- Te lo decía a menudo.

Sana birçok kez söyledim.

No tuve que abrir la carta. Sabía exactamente lo que decía.

Mektubu açmak zorunda değildim. Ne söylediğini tamamen biliyordum.

Tom era incapaz de entender nada de lo que María decía.

Tom Mary'nin söylediği herhangi bir şeyi anlayamadı.

Uno, inteligentemente, no prestaba gran atención a lo que decía la gente,

İnsanların ne dediğine dikkat etmedin,

Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre.

- Adının söylendiğini duyduğunda uyumak üzereydi.
- Adının çağrıldığını duyduğunda, o uyumak üzereydi.

Decía "Así no es cómo le cuentas a la gente sobre tu trabajo.

Kastım, "Bu, işinizi insanlara nasıl anlattığınız ile ilgili değil

No tuve más opción que hacer lo que Tom me decía que haga.

Tom'un yapmamı söylediği şeyi yapmaktan başka seçeneğim yoktu.

Ya que Tom hablaba en francés, yo no podía entender lo que decía.

Tom Fransızca konuştuğu için onun ne söylediğini anlayamadım.

Ella se decía "NO" a sí misma. Ella dijo "SÍ" en voz alta.

Kendisine "HAYIR" dedi. Yüksek sesle "EVET" dedi.

Tom le dijo a Mary que él creía en lo que John decía.

Tom Mary'ye John'un söylediğine inandığını söyledi.

- Tom decía no conocer a Mary.
- Tom aseguraba que no conocía a Mary.

Tom, Mary'yi tanımadığını iddia etti.

Para superar todas las cosas de mí que la gente decía que estaban mal.

sorunları aşmak için çalışabileceğim en sıkı şekilde çalıştım.

Mi primo, que era un borracho, decía que Jesús le hablaba todas las noches.

O sarhoşken kuzenim, İsa'nın her gece onunla konuştuğunu söyledi.

- Le decía a Tom que estaba ocupado.
- Le dije a Tom que estaba ocupado.

Tom'a meşgul olduğumu söyledim.

Ella me envió una tarjeta postal que decía que odia el olor de los animales.

Bana hayvanların kokusundan nefret ettiğini yazdığı bir kartpostal göndermiş.

- No pude entender lo que él decía.
- No pude entender lo que él estaba diciendo.

Onun ne söylediğini anlayamadım.

Tom siempre nos decía que no le puedes enseñar trucos nuevos a un perro viejo.

Tom yaşlı bir köpeğe yeni hileler öğretemeyeceğinizi her zaman bize söyledi.

Se situó en el centro de la calle con un cartel que decía "Abrazos gratis".

O, "sarılmak bedava" diyen bir tablo ile kendini caddenin ortasına koydu.

Y en aquel entonces se decía: "En Estados Unidos no hay golpe de estado porque no tienen embajada de los Estados Unidos."

O sıralarda şöyle bir espri vardı, "ABD'de asla darbe olmaz çünkü orada ABD büyükelçiliği yok."

- Tom y Mary hicieron lo que se les dijo.
- Tom y Mary hicieron lo que les dijeron.
- Tom y Mary hacían lo que les decían.
- Tom y Mary hacían lo que se les decía.

Tom ve Mary kendilerine söylenileni yaptı.