Translation of "Mientras" in Dutch

0.072 sec.

Examples of using "Mientras" in a sentence and their dutch translations:

Mientras respiro, espero.

Zolang ik adem, hoop ik.

Viva mientras pueda.

- Leef nu het nog kan.
- Leef zolang je kan.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

Ze weende terwijl ze de brief las.

Mientras pensamos en esto,

Als we het hier zo over hebben,

mientras sigue diciendo "Moktor"

terwijl hij 'Moktor' herhaalt.

...mientras no huelan mucho...

Zolang je er niet te veel aan ruikt.

No leas mientras caminás.

Niet lezen tijdens het lopen.

Fue bueno mientras duró.

Het was leuk zolang het duurde.

Roncaba ruidosamente mientras dormía.

Tijdens zijn slaap snurkte hij luid.

No hablarle mientras conduce.

Niet tegen hem praten terwijl hij rijdt.

Él silbaba mientras caminaba.

Al wandelende floot hij.

Tom murió mientras dormía.

Tom is in zijn slaap overleden.

- Yo cantaré mientras él reposa.
- Yo cantaré mientras él está descansando.

Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

- Ze weende toen ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

Así que, mientras hagamos esto,

Dus zolang we dat doen,

mientras les digo todo esto

als ik je dit zo vertel,

Y mientras expulsan el aire,

Als je uitademt,

Mientras más profunda, más resistente.

Hoe dieper de greppel, hoe sterker het anker.

mientras yo quedaba profundamente desconectada.

maar ikzelf bleef helemaal uit het contact.

Mameluco mientras navega por Internet.

bodyguard terwijl je op internet ronddwaalt .

Pero solo mientras estemos solos.

maar daarvoor moeten we wel alleen zijn.

Él escucha música mientras descansa.

Terwijl hij rust, luistert hij naar muziek.

Me corté mientras me afeitaba.

Ik heb me gesneden bij het scheren.

Cubre la olla mientras cocinas.

Bedek de pan terwijl je kookt.

Mientras hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

Yo usualmente leo mientras como.

Gewoonlijk lees ik terwijl ik eet.

Leía un libro mientras caminaba.

Ik las een boek tijdens het wandelen.

Mientras más comes, más engordas.

Hoe meer je eet, hoe dikker je wordt.

- Yo frecuentemente estudio mientras escucho música.
- A menudo estudio mientras estoy escuchando música.

- Ik studeer dikwijls met muziek.
- Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.

Mientras más patentes acumule una compañía,

Hoe langer een bedrijf een patent kan behouden,

Mientras la presión vaya por aquí,

Zolang de druk deze kant op staat...

Mientras más grande y profundo, ¡mejor!

Hoe dieper en hoe groter... ...hoe beter.

mientras los glaciares se derriten rápidamente,

nu onze gletsjers snel smelten,

Mientras exploramos el mundo de noche,

Wanneer we de nachtwereld verkennen...

Mientras esperan que la marea cambie,

Terwijl ze wachten tot het tij keert...

Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.

Tijdens onze afwezigheid werd er uit ons huis gestolen.

Me duermo fácilmente mientras miro televisión.

Ik val makkelijk in slaap wanneer ik tv kijk.

Ella gritaba mientras blandía el cuchillo.

Terwijl ze riep, zwaaide ze met het mes.

Cómete la sopa mientras sigue caliente.

Eet uw soep terwijl ze warm is.

Ella lloraba mientras leía la carta.

- Ze weende terwijl ze de brief las.
- Zij huilde bij het lezen van de brief.

Mientras hablábamos se buscaban nuestras manos.

Terwijl we spraken, zochten onze handen elkaar.

Forja el hierro mientras esté caliente.

- Men moet het ijzer smeden als het heet is.
- Smeed het ijzer terwijl het heet is.
- Men moet het ijzer smeden wanneer het heet is.

María se cortó mientras picaba cebollas.

Maria heeft zich gesneden terwijl ze uien aan het fijnhakken was.

Disfruta de tu juventud mientras dure.

Geniet van je jeugd zolang die duurt.

Algunos profesores pelan patatas mientras enseñan.

Sommige leraars schillen aardappelen terwijl zij les aan het geven zijn.

El teléfono sonó mientras me duchaba.

De telefoon ging over terwijl ik onder de douche stond.

Golpea el hierro mientras esté caliente.

Men moet het ijzer smeden als het heet is.

Ella lloró mientras leía la carta.

Ze weende terwijl ze de brief las.

Yo leo un libro mientras como.

Ik lees een boek terwijl ik aan het eten ben.

Mientras trabajaba, pensaba en otra cosa.

Al werkend dacht ik aan iets anders.

Yo cantaré mientras él está descansando.

Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

mientras apoya al personal con su trabajo.

en ondersteunt het personeel bij het werk.

Mientras volaba, vi una cordillera al oeste.

Toen ik invloog zag ik een bergrug in het westen...

mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

terwijl we opnames maken van de hersenactiviteit.

Un día, mientras estábamos en la oficina,

Op een dag toen we in zijn kantoor zaten,

Mientras tanto en EE.UU., en Concord, Massachusetts,

Ondertussen, in Amerika, in Concord, Massachusetts,

Les quitan los cuernos mientras están vivos,

Ze verwijderen de hoorn terwijl het dier nog leeft...

Y mientras estudiaba anatomía para una competencia,

Terwijl ik anatomie studeerde voor een wedstrijd,

El tiburón intentaba quitársela mientras se alejaba.

De haai wil haar van zich af schudden en zwemt weg.

¿Quién cuidó del perro mientras no estabas?

Wie zorgde voor de hond terwijl je weg was?

La bañera rebosó mientras estaba al teléfono.

Het bad liep over terwijl ze aan de telefoon was.

No hables de negocios mientras estamos comiendo.

Spreek niet over zaken tijdens het eten.

—Gracias —dijo Dima mientras marcaba el número.

"Bedankt," zei Dima, terwijl hij het nummer draaide.

¿Conoces a alguien que tataree mientras trabaja?

Ken je iemand die zoemt tijdens het werken?

Por favor, cómetelo mientras esté todavía caliente.

Eet nu het nog warm is, alsjeblieft.

Ella parecía aburrirse mientras hacíamos el amor.

Het leek alsof ze zich verveelde toen we aan het vrijen waren.

Me quedé dormido mientras veía la tele.

Ik viel in slaap terwijl ik tv keek.

Mientras hierva el puchero durará la amistad.

Zolang de kookpot opstaat, blijft de vriendschap duren.