Translation of "Mientras" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Mientras" in a sentence and their italian translations:

- Ella habló mientras caminaba.
- Ella hablaba mientras caminaba.

Parlava mentre camminava.

Aparecen mientras tanto.

.

Comí mientras estudiaba.

- Io ho mangiato mentre studiavo.
- Ho mangiato mentre studiavo.

Mientras respiro, espero.

Finché respiro, spero.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.

Finché c'è vita, c'è speranza.

...mientras no huelan mucho...

evitando di annusarla troppo.

mientras escribo un poema,

mentre scrivevo una poesia,

Mientras vivamos, debemos trabajar.

- Dobbiamo lavorare finché viviamo.
- Noi dobbiamo lavorare finché viviamo.

Fue divertido mientras duró.

- È stato divertente finché è durato.
- È stata divertente finché è durata.

No leas mientras caminás.

Non leggere camminando.

No comas mientras lees.

Non mangiare mentre leggi.

Ella hablaba mientras caminaba.

Parlava mentre camminava.

Come mientras esté caliente.

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

Tom murió mientras dormía.

- Tom è morto nel sonno.
- Tom morì nel sonno.

- No molestes a Tom mientras lee.
- No molesten a Tom mientras lee.

- Non interferire con Tom mentre sta leggendo.
- Non interferite con Tom mentre sta leggendo.
- Non interferisca con Tom mentre sta leggendo.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Finché c'è vita, c'è speranza.

mientras les estudiamos el cerebro.

quando studiamo il loro cervello.

Así que, mientras hagamos esto,

Finché continuiamo a farlo,

mientras les digo todo esto

mentre vi dico queste cose

Y mientras expulsan el aire,

E mentre espirate

Que he interiorizado mientras crecía.

che ho interiorizzato crescendo.

mientras que otras son agredidas.

mentre altre comunità subiscono violenza.

Y mientras permanecíamos en casa,

E mentre ce ne stavamo a casa nostra, abbiamo anche visto

Mientras más profunda, más resistente.

Più è profondo, più l'ancoraggio è resistente.

Y mientras construíamos la planta,

e mentre costruivamo l'impianto,

mientras yo quedaba profundamente desconectada.

ma io restavo profondamente isolata.

Mameluco mientras navega por Internet.

Mamelucchi mentre navighi su Internet.

Pero solo mientras estemos solos.

ma solo finché siamo soli.

Debemos seguir estudiando mientras vivamos.

Dobbiamo continuare a studiare finché viviamo.

No la molestes mientras duerme.

- Non disturbarla mentre sta dormendo.
- Non disturbatela mentre sta dormendo.
- Non la disturbi mentre sta dormendo.
- Non la disturbare mentre sta dormendo.
- Non la disturbate mentre sta dormendo.

Leo un periódico mientras como.

- Leggo un giornale mentre mangio.
- Io leggo un giornale mentre mangio.

Me quedé dormido mientras leía.

- Mi sono addormentato mentre stavo leggendo.
- Mi sono addormentata mentre stavo leggendo.
- Mi addormentai mentre stavo leggendo.

Leí un libro mientras comía.

- Ho letto un libro mentre mangiavo.
- Io ho letto un libro mentre mangiavo.
- Ho letto un libro mentre stavo mangiando.
- Io ho letto un libro mentre stavo mangiando.
- Lessi un libro mentre stavo mangiando.
- Io lessi un libro mentre stavo mangiando.
- Lessi un libro mentre mangiavo.
- Io lessi un libro mentre mangiavo.

Mientras más vieja te vuelves

Crescendo

Me corté mientras me afeitaba.

Mi sono tagliato mentre mi rasavo.

No le olvidaré mientras viva.

- Non lo dimenticherò mai finché vivo.
- Io non lo dimenticherò mai finché vivo.

No le hables mientras maneja.

Non parlargli mentre guida.

Me hice daño mientras corría.

Mi sono fatto male correndo.

No debes leer mientras comes.

Non devi leggere mentre mangi.

Yo usualmente leo mientras como.

- Solitamente leggo mentre mangio.
- Io solitamente leggo mentre mangio.
- Di solito leggo mentre mangio.
- Io di solito leggo mentre mangio.

Ella lo interrumpió mientras hablaba.

- Lo interruppe mentre parlava.
- L'ha interrotto mentre parlava.
- L'ha interrotto mentre stava parlando.
- Lo interruppe mentre stava parlando.

Mientras más gano, más gasto.

Quanto più guadagno, tanto più spreco.

No le distraigas mientras trabaja.

- Non distrarlo mentre sta lavorando.
- Non lo distrarre mentre sta lavorando.
- Non distraetelo mentre sta lavorando.
- Non lo distraete mentre sta lavorando.
- Non lo distragga mentre sta lavorando.

- Yo frecuentemente estudio mientras escucho música.
- A menudo estudio mientras estoy escuchando música.

- Studio spesso ascoltando la musica.
- Io studio spesso ascoltando la musica.
- Studio spesso ascoltando della musica.
- Io studio spesso ascoltando della musica.

Mientras promocionaba la novela en Nigeria,

Mentre promuovevo il romanzo in Nigeria,

Mientras más patentes acumule una compañía,

Più alto è il muro di brevetti che una società si costruisce,

Mientras la presión vaya por aquí,

Finché la pressione seguirà questo senso

Mientras más grande y profundo, ¡mejor!

Più è profondo e grande e meglio è.

mientras los glaciares se derriten rápidamente,

con i ghiacciai che si sciolgono,

Mientras exploramos el mundo de noche,

Mentre esploriamo il mondo notturno,

Mientras esperan que la marea cambie,

Mentre aspettano che cambi la marea,

Blackie hace mucho ruido mientras come.

Blackie fa molto rumore mentre mangia.

Él la interrumpió mientras estaba hablando.

La interruppe mentre stava parlando.

Nunca olvidaré tu gentileza mientras viva.

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

Tom murió mientras estaba en Boston.

- Tom morì mentre era a Boston.
- Tom è morto mentre era a Boston.

A menudo, Tom habla mientras duerme.

- Spesso Tom parla nel sonno.
- Tom parla spesso nel sonno.

Él siempre canta mientras se ducha.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

No me hables mientras estoy trabajando.

- Non parlarmi mentre sto lavorando.
- Non parlatemi mentre sto lavorando.
- Non mi parli mentre sto lavorando.
- Non mi parlare mentre sto lavorando.
- Non mi parlate mentre sto lavorando.

No me interrumpas mientras estoy hablando.

Non interrompetemi mentre sto parlando.

Me torcí el cuello mientras dormía.

- Mi sono slogato il collo mentre dormivo.
- Mi sono slogata il collo mentre dormivo.
- Mi slogai il collo mentre dormivo.

Tenía miedo de dormirme mientras manejaba.

- Avevo paura di addormentarmi mentre guidavo.
- Io avevo paura di addormentarmi mentre guidavo.

Mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien.

Ne abbiamo l'occasione, operiamo il bene.

Y, sinceramente, mientras esta semilla crecía

E, sinceramente, mentre il seme germogliava,

Mientras trabajaba, pensaba en otra cosa.

Mentre lavoravo pensavo ad altro.

Golpea el hierro mientras esté caliente.

- Bisogna battere il ferro finché è caldo.
- Batti il ferro finché è caldo.
- Batta il ferro finché è caldo.
- Battete il ferro finché è caldo.

Y mientras empezamos a investigar estas cosas

Quando cominciamo a analizzare queste cose

mientras apoya al personal con su trabajo.

sostenendo, frattanto, il personale nel suo lavoro.

mientras la veía arder totalmente, lo celebraba.

che mentre la guardavo bruciare al suolo, celebravo!

Mientras volaba, vi una cordillera al oeste.

Mentre planavo, ho visto dei monti a ovest,

mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

mentre facciamo delle foto alla loro attività cerebrale.

Un día, mientras estábamos en la oficina,

Quindi un giorno, mentre eravamo seduti in ufficio,

Mientras tanto en EE.UU., en Concord, Massachusetts,

Nel frattempo, in America, a Concord, nel Massachusettes,

Y mientras caminaba, debido a la estimulación,

e mentre camminavo, spinto dalla stimolazione,

Les quitan los cuernos mientras están vivos,

Cose come tagliare il corno mentre l'animale è ancora vivo,

10,000 hacia las montañas Cárpatos, mientras él

10.000 verso le montagne dei Carpazi, mentre lui

Mientras Napoleón respondía con rapidez y dinamismo.

Mentre Napoleone reagì con violenza.

Y mientras caminamos hacia el otro lado,

E mentre ci si dirige verso l'altro lato,

El tiburón intentaba quitársela mientras se alejaba.

Lo squalo prova a liberarsene e nuota via.

No lo volveré a ver mientras viva.

- Non lo vedrò mai più in vita mia.
- Non lo vedrò più finché campo.

Mientras leía la carta, ella parecía triste.

Leggendo la lettera, appariva triste.

Ayer se acabó el mundo mientras dormía.

Il mondo è finito ieri mentre stavo dormendo.

Yo estaba sentado mientras fumaba en pipa.

Ero seduto mentre fumavo la pipa.

Mientras más escucho, más interesante se vuelve.

- Più lo sento, più diventa interessante.
- Più la sento, più diventa interessante.

Me gusta escuchar música clásica mientras trabajo.

Mi piace ascoltare musica classica mentre lavoro.