Translation of "Mientras" in English

0.084 sec.

Examples of using "Mientras" in a sentence and their english translations:

Mientras escriban,

So while you're writing,

- Ella habló mientras caminaba.
- Ella hablaba mientras caminaba.

She talked as she walked.

mientras hacía proyectos,

while I was doing projects,

Mientras tanto, emprenderemos

In the meantime we go on

Aparecen mientras tanto.

appear in the meantime.

Cállate mientras comemos.

Be quiet while we're eating.

Aprovechalo mientras dure.

Enjoy it while it lasts.

Mientras respiro, espero.

While I breathe, I hope.

Cantaba mientras trabajaba.

He sang while working.

Abandona mientras puedes.

Leave while you can.

Y mientras tanto,

And meanwhile,

Cantaba mientras caminaba.

She sang as she walked.

Comí mientras estudiaba.

I ate while I studied.

Comíamos mientras llorábamos.

We were eating while weeping.

Viva mientras pueda.

Live while you can.

- Calló mientras nosotros hablábamos.
- Él guardó silencio mientras hablábamos.

He kept quiet while we were talking.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.

- While there is life, there is hope.
- As long as there is life, there is hope.
- While there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

También nos divertimos mientras hacemos esto, queremos divertirnos mientras vemos

We also have fun while doing this, we want to have fun while watching

- Yo te apoyaré mientras viva.
- Yo te sostendré mientras viva.

I'll support you as long as I live.

Mientras, frente a nosotros,

Meanwhile, sitting right before us

Mientras ejecutaba esta técnica,

So as I executed this technique,

Mientras tanto, en 1893,

Meanwhile, in 1893,

mientras tratas de aprender,

when you're trying to learn the language

Mientras estaba en casa,

While I was at home,

Mientras pensamos en esto,

As we are thinking about this,

Mientras hago este dibujo,

As I work through this doodle,

Está aquí mientras hablamos.

stays with us as we speak.

Sin embargo, mientras estudiaba,

As I studied my degree, though,

mientras sigue diciendo "Moktor"

as he repeats, "Moktor,"

...mientras no huelan mucho...

as long as you don't sniff too much...

mientras destruimos su hábitat

as we destroy their habitat

Porque mientras bebe agua

Because while drinking water

Mientras que los rusos

Whereas the Russians

mientras escribo un poema,

whilst writing a poem,

Mientras tanto, se suspendió

In the meantime it had been discontinued

Comamos mientras esté caliente.

Let's eat while the food is warm.

Mientras vivamos, debemos trabajar.

We must work as long as we live.

No leas mientras caminás.

Do not read while walking.

Él canta mientras trabaja.

He sang while working.

Fue divertido mientras duró.

It was fun while it lasted.

Roncaba ruidosamente mientras dormía.

He snored loudly during his sleep.

No hablarle mientras conduce.

Don't talk to him while he's driving.

Ella hablaba mientras caminaba.

- He was talking as he walked.
- She was talking as she walked.

No comas mientras lees.

Don't eat while reading.

Él silbaba mientras caminaba.

He whistled as he walked.

Fue bueno mientras duró.

It was good while it lasted.

Come mientras esté caliente.

Eat while it's warm.

Algunos hablan mientras comen.

Some people talk while they eat.

Tom murió mientras dormía.

Tom died in his sleep.

Mientras canto, estoy caminando.

While I sing, I'm walking.

Usualmente murmuro mientras trabajo.

I often hum while I work.

Mírame mientras te hablo.

Look at me when I speak to you.

Ella habló mientras caminaba.

She talked as she walked.

Mientras sigas esos consejos

As long as you follow those tips

- Leeré un libro mientras tú duermes.
- Leeré un libro mientras duermes.

I'll read a book while you're sleeping.

- Leí un libro mientras comía.
- Estaba leyendo un libro mientras comía.

I read a book while eating.

- Hay que menearlo mientras cuece.
- Hay que revolverlo mientras se cuece.

It has to be stirred while it's cooking.

- Yo cantaré mientras él reposa.
- Yo cantaré mientras él está descansando.

I will sing while he is resting.

- No molestes a Tom mientras lee.
- No molesten a Tom mientras lee.

Don't interfere with Tom while he is reading.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.

- She wept reading the letter.
- She cried as she read the letter.

Si él viene mientras no estoy, dile que me espere mientras regreso.

If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

- She wept reading the letter.
- She cried as she read the letter.
- She cried reading the letter.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

- As long as there is life, there is hope.
- As long as there's life, there is hope.
- While there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

mientras les estudiamos el cerebro.

when we study their brains.

mientras estaban viendo imágenes homosexuales,

when they were watching homosexual images,

mientras todavía están supuestamente felices.

while they are still happy, presumably.

mientras otros generan resultados lineales,

and other people seem to kind of just create linear traction,

Así que, mientras hagamos esto,

So for as long as we do that,