Translation of "Mientras" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Mientras" in a sentence and their polish translations:

Cantaba mientras trabajaba.

Śpiewał podczas pracy.

Cállate mientras comemos.

Milcz, gdy jemy.

Mientras estaba en casa,

W domowej kuchni

...mientras no huelan mucho...

O ile się nie zaciągasz...

No leas mientras caminás.

Nie czytaj w trakcie chodzenia.

Él silbaba mientras caminaba.

Idąc gwizdał.

Si él viene mientras no estoy, dile que me espere mientras regreso.

Jeśli przyjdzie podczas mojej nieobecności, poproś go, żeby zaczekał, dopóki nie wrócę.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

mientras todavía están supuestamente felices.

kiedy prawdopodobnie jeszcze są szczęśliwi.

mientras sus padres están fuera.

póki ich tata nie wróci.

Se sienta, mientras escucha música...

Siada w skupieniu, słuchając muzyki.

Mientras más profunda, más resistente.

Im głębszy dół, tym silniejsza kotwica.

Pero solo mientras estemos solos.

Ale tylko tak długo, jak jesteśmy sami.

Ocurrió mientras retiré la vista.

To się zdarzyło, kiedy odwróciłem wzrok.

Él silbaba alegremente mientras conducía.

Prowadził samochód, gwiżdżąc wesoło.

Leí un libro mientras comía.

Czytam książkę przy jedzeniu.

Mientras almorzaba, sonó el teléfono.

Kiedy jadłem obiad, zadzwonił telefon.

No escribas mensajes mientras conduces.

Nie esemesuj za kierownicą.

Mientras tengamos dinero, estaremos bien.

Tak długo jak mamy pieniądze wszystko jest w porządku.

Mientras la presión vaya por aquí,

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

Mientras más grande y profundo, ¡mejor!

Im głębszy i większy, tym lepiej!

Mientras exploramos el mundo de noche,

Kiedy badamy świat nocą,

Mientras esperan que la marea cambie,

Czeka na zmianę pływu,

Me duermo fácilmente mientras miro televisión.

Łatwo zasypiam oglądając telewizję.

Leeré un libro mientras tú duermes.

- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.

No me hables mientras estoy trabajando.

Nie mów do mnie, kiedy pracuję.

El teléfono sonó mientras me duchaba.

Kiedy byłem pod prysznicem, zadzwonił telefon.

Cómete la sopa mientras esté caliente.

Zjedz zupę póki gorąca.

No debes fumar mientras estés trabajando.

- Nie powinieneś palić, gdy pracujesz.
- Nie powinnaś palić, gdy pracujesz.

Blackie hace mucho ruido mientras come.

Blackie robi dużo hałasu gdy je.

Con frecuencia, estudio mientras escucho música.

Często ucząc się słucham muzyki.

Mientras estuve en Europa, visité París.

Kiedy byłem w Europie, odwiedziłem Paryż.

Y mientras empezamos a investigar estas cosas

Musimy zacząć szukać tych rzeczy,

Mientras volaba, vi una cordillera al oeste.

W czasie lotu widziałem pasmo górskie na zachodzie,

mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

a my w tym czasie badaliśmy aktywność ich mózgów.

Mientras tanto en EE.UU., en Concord, Massachusetts,

Tymczasem w Ameryce, w Concord w stanie Massachusetts,

Les quitan los cuernos mientras están vivos,

Odcinają rogi żywym osobnikom.

Pero mientras intentaba cruzar el puente colapsó.

ale kiedy próbował przekroczyć most się zawalił.

Y mientras estudiaba anatomía para una competencia,

Kiedy uczyłam się na konkurs z anatomii,

El tiburón intentaba quitársela mientras se alejaba.

Rekin próbuje ją strząsnąć i odpływa.

Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.

Możesz tu zostać, pod warunkiem że będziesz cicho.

No hables de negocios mientras estamos comiendo.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

Me quedaré aquí sentado mientras él canta.

Będę tu siedzieć, póki on śpiewa.

Ella lo hizo mientras él estaba borracho.

Zrobiła to, gdy był pijany.

mientras ambos bandos continúan aumentando sus fuerzas.

Podczas, gdy obie strony nadal przygotowują się do walki.

Mi padre lee el periódico mientras desayuna.

Mój ojciec czyta gazetę podczas jedzenia śniadania.

Una mujer vino a vernos mientras dormíais.

Kobieta nas odwiedziła, jak spałeś.

¿Conoces a alguien que tataree mientras trabaja?

Znasz kogoś, kto mruczy sobie przy pracy?

¿Estuvo alguien aquí mientras yo estaba fuera?

Był tu ktoś, jak mnie nie było?

La conoció mientras estaba en los EE.UU.

Poznał ją, kiedy był w Stanach.

Por favor, cómetelo mientras esté todavía caliente.

Proszę jeść, dopóki jest gorące.

Él escribía una carta mientras escuchaba música.

Pisał list, słuchając muzyki.

Y mientras la rata corría por el laberinto

Kiedy szczur biegał po labiryncie,

Mientras mantenga vivo el fuego durante la noche,

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Mientras más me quede, más frío me dará

Im dłużej tu jestem, tym zimniej mi jest

Mientras más me quedo, más frío me dará

Im dłużej tu jestem, tym zimniej mi jest

Lo podía oír mientras rugía y me mordía.

Cały czas słyszałem jego pomruk.

Le lanzan otro tranquilizante, mientras rescatan a Gubbi.

Wystrzelono kolejną dawkę środka, a ratownicy wyprowadzili Gubbiego,

Mientras la luna se hunde bajo las montañas,

Kiedy księżyc chowa się za górami...

Vino un Señor Smith mientras tú no estabas.

Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith.

Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera.

Popilnujesz dziecka, póki nie wrócę?

Él se perdió mientras andaba en el bosque.

Zgubił się chodząc po lesie.

Él se lastimó la oreja mientras se afeitaba.

- Zranił się w ucho, gdy się golił.
- Zranił się w ucho podczas golenia.

No quiero molestar a Tom mientras está trabajando.

Nie chcę zawracać Tomowi głowy, gdy pracuje.

No quiero interrumpir a Tom mientras está trabajando.

Nie chcę przeszkadzać Tomowi, gdy pracuje.

Mientras más pienso en eso, menos me gusta.

Im więcej o tym myślę, tym mniej mi się to podoba.

Mientras tanto el gobierno de Ucrania es forzado

W tym samym czasie, rząd ukraiński jest zmuszony

¿Podrías mirar para otro lado mientras me cambio?

Mógłbyś patrzeć w inną stronę, podczas gdy ja się przebiorę?

Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa.

Możesz jeść wszystko, byle nie za dużo.

Sostendré tu mochila mientras te pones tu abrigo.

Przytrzymam ci torbę, gdy ty będziesz zakładać swój płaszcz.

No ocupes tu celular mientras comes, por favor.

- Proszę cię, nie używaj telefonu, kiedy jesz.
- Proszę nie używać telefonów w czasie jedzenia.

Tom leía un periódico mientras esperaba al bus.

Tom czytał czasopismo, podczas gdy czekał na autobus.

Te puedes quedar aquí mientras te quedes quieto.

Możesz tu zostać, ale bądź cicho.

El cuerpo gasta aproximadamente 600 calorías mientras dormimos.

Organizm traci w czasie snu około 600 kalorii.

¿Podría sostener mi bolso mientras reviso el mapa?

Potrzyma mi pan torbę, kiedy będę sprawdzać mapę?

Puedo hacer las cuentas mientras tenga una calculadora.

Potrafię wykonywać obliczenia matematyczne jeśli mam kalkulator.

- Hablo dormido.
- Hablo estando dormido.
- Hablo mientras duermo.

Mówię przez sen.

Un jadeo notable mientras estaba sentada en una silla.

zauważalne dyszenie podczas siadania;

Siguieron escuchando el cerebro de las ratas mientras dormían

Wsłuchiwali się w mózgi śpiących szczurów.

Debe valerse por sí misma mientras su madre pesca.

Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.

Debe llevar a sus cachorros mientras caza, y pronto.

Musi zaprowadzić młode do zdobyczy, i to szybko.

mientras que los Howard, tienen este cajón de madera

podczas gdy Howardowie mają drewnianą szufladę

Mientras que el trabajo está asociado con el cuerpo.

Z kolei wysiłek utożsamia się z ciałem.

Mientras más pienso en ese problema, más difícil parece.

Im więcej rozmyślałem nad problemem, tym trudniejszy się zdawał.

Por favor, cuida de nuestro perro mientras no estamos.

Opiekuj się, proszę, naszym psem, jak nas nie będzie.

Alguien limpió mi dormitorio mientras que yo estaba fuera.

Ktoś posprzątał mój pokój, gdy wyszedłem.

Mientras más vieja es una ciudad, más basura produce.

Im starsze jest miasto, tym więcej śmieci wytwarza.

La gente con frecuencia se queda dormida mientras lee.

Ludzie często zasypiają podczas czytania.

Por favor, cuida de mi perro mientras estoy fuera.

Proszę, opiekuj się moim psem jak mnie nie ma.

Ella mató el tiempo leyendo una revista mientras esperaba.

Kiedy czekała, z nudów czytała czasopismo.

Tom se durmió en el sofá mientras miraba televisión.

Tom zasnął na kanapie podczas oglądania telewizji.

Mi madre cuida del bebé mientras voy a baile.

Kiedy ja będę na tańcach, mama zaopiekuje się dzieckiem.

Tom disfrutó de los arces mientras iba de paseo.

Podczas spaceru, Tom podziwiał nasycone kolory jesiennych liści.

Mientras que muchos adolescentes admiran a cantantes, actrices o actores,

Wielu nastolatkom imponują współczesne gwiazdy muzyki pop, aktorki czy aktorzy,

mientras esperas a que se enfríe, lo convierte en electricidad.

kiedy oczekujemy, aż wystygnie, i zamienia je na energię elektryczną.