Translation of "Creen" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Creen" in a sentence and their turkish translations:

- Ellos lo creen.
- Lo creen.

- Onlar ona inanıyorlar.
- Onlar buna inanır.

¿Pues qué creen?

Bilin bakalım gerçek ne.

Todos lo creen.

Herkes ona inanıyor.

¿Cuántos de Uds. creen

Kaçınız eğitim almanın

¿Creen que estoy bromeando?

Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun?

Ellos creen en Dios.

- Onlar Tanrı'ya inanırlar.
- Onlar Allah'a inanırlar.

¿Creen que estoy loca?

Sizce ben deli miyim?

Algunas personas no creen en el amor. Solo creen en la biología.

Bazı insanlar aşka inanmıyor. Onlar sadece biyolojiye inanıyor.

Las cosas que creen saber

bildiğinizi düşündüğünüz şeyler,

Creen que somos una banda.

Onlar çete olduğumuzu düşünüyorlar.

¿A quién creen que engañan?

Onlar kimle dalga geçtiklerini sanıyor?

Creen que Jane es sincera.

Onlar Jane'in dürüst olduğuna inanıyorlar.

Todavía se creen muchas supersticiones.

Hâlâ birçok batıl inanca inanılıyor.

Las víctimas creen que son impotentes

Mağdurlar aciz olduğuna inanır

¿Qué bocadillo creen que sea mejor?

peki sizce hangi atıştırmalık bize güç verir?

Algunas personas creen en los fantasmas.

Bazı insanlar hayaletlere inanırlar.

Todos creen en su propio potencial.

Herkes kendi potansiyeline güvenir.

Algunos creen que Tom fue envenenado.

Bazı insanlar Tom'un zehirlendiğini düşünüyor.

Unos creen en Dios, otros no.

- Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.
- Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

¿Dónde creen que hallaremos más bichos rastreros?

Sizce bu mahlukların daha fazlasını nerede buluruz?

Aparentemente son racistas y se creen importantes.

görünüşe göre ırkçı ve çok önemliler.

Algunos creen en Dios, pero otros no.

Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Los hombres se creen lo que quieren.

İnsanlar istediklerine inanıyorlar.

Somos más inteligentes de lo que creen.

Onların sandığından daha zekiyiz.

¿Creen que ella aún piense en mí?

Sence o hala beni düşünüyor mudur?

Los franceses creen que nada es imposible.

Fransızlar hiçbir şeyin imkansız olmadığını düşünürler.

Algunas personas creen en Dios; otras, no.

Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.

Ellos creen que el alma es imperecedera.

Onlar ruhun ölümsüz olduğuna inanıyorlar.

¿Cómo creen que entraré en calor más rápido?

Sizce ısınmanın en hızlı yolu ne?

En un mundo grande y caótico, creen que

Ulusalcılara göre kaosa bürünmüş bu büyük dünyada,

Entonces, creen que el oeste es por allí,

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

Porque creen en la vida después de morir

çünkü öldükten sonraki yaşama inanıyorlar

Algunas personas creen que es una mala idea.

Bazı insanlar onun kötü bir fikir olduğunu düşünüyorlar.

Hay algunos que no creen en ninguna religión.

Bazı insanlar herhangi bir dine inanmıyor.

Todos creen en la victoria, aunque sea improbable.

Herkes, bu olası olmasa bile zafere inanır.

¿Por qué los ateos no creen en Dios?

Ateistler neden Allah'a inanmaz?

Muchos conservacionistas creen que sus raros arranques de agresión

Birçok çevreci, ender orangutan saldırılarını

Y si creen que eso suena un poco paranóico,

Bunun biraz paranoyak olduğunu düşünüyorsanız

No creen que sus hijos tendrán una mejor vida.

çocuklarının daha iyi bir yaşama sahip olacağına inanmıyorlar.

Ellos creen en la vida después de la muerte.

Ölümden sonraki yaşama inanıyorlar.

Solo creemos en los que creen en sí mismos.

Biz sadece kendilerine inananlara inanırız.

Algunos científicos creen que el efecto invernadero es imaginario.

Bazı bilimciler sera etkisinin gerçek dışı olduğuna inanıyorlar.

Cuando creen que no van a obtener lo que quieren,

İstediğin şeyi elde edemeyeceğini düşündüğünde ise

Si lo pensamos, no es algo tan irracional, ¿no creen?

Bunun hakkında düşünürsen, büsbütün mantık dışı değil, doğru mu?

Bien, ¿creen que lo mejor es acampar en la cueva?

Sizce en iyi fikir mağarada kamp yapmak mı?

¿Qué antorcha creen que sea nuestra mejor fuente de luz?

Sizce hangi meşale en iyi ışık kaynağı olur?

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

Hâlâ o çıngıraklı yılanı yakalayabileceğinizi düşünüyorsanız

Y que las soluciones a veces creen sus propios problemas,

ve çözümlerin bazen kendi sorunlarını yaratması gerçeği

Creo que Uds. son más fuertes de lo que creen.

Sandığınızdan daha dirençli olduğunuza inanıyorum.

En función de lo que son o lo que creen

belli gruplara karşı duyduğumuz nefret

Algunos hombres no creen en Dios porque no pueden tocarlo.

Kimi insanlar ona dokunamadıkları için Allah'a inanmıyorlar.

- ¿Cómo crees que me siento?
- ¿Cómo creen que me siento?

Nasıl hissettiğimi düşünüyorsun?

Los fantasmas son reales para aquellos que creen en ellos.

Hayaletler onlara inananlar için gerçektir.

- ¿Lo crees?
- ¿Lo creéis?
- ¿Usted lo cree?
- ¿Ustedes lo creen?

Buna inanıyor musun?

Todos los que van a la iglesia creen en Dios.

Kiliseye giden herkes Tanrı'ya inanıyor.

Algunas personas creen que el número trece trae mala suerte.

Bazı insanlar on üç sayısının kötü şans getirdiğine inanırlar.

Los arqueólogos creen haber descubierto el palacio del rey David.

Arkeologlar, Kral Davud'un(Davud peygamber) sarayını bulduklarını düşünüyorlar.

Los ciegos no creen en el amor a primera vista.

Körler ilk görüşte aşka inanmazlar.

Ellos creen en el marxismo y no en la religión.

Onlar Marksizme inanıyor ve dine inanmıyor.

¿Cuál creen que sea el atajo a la civilización que buscamos?

Sizce hangisi umduğumuz medeniyete çıkan kestirme?

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Bu kurtla başa çıkabileceğinizi düşünüyorsanız "Yeniden Dene"yi seçin.

Creen que lo mejor es dejar esto con la luz encendida

Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin

Tal vez en este punto, ¿creen Uds. que soy una idealista?

Belki de bu noktada saf bir idealist olduğumu düşünüyorsunuz?

Algunos creen que el siete es un número de la suerte.

Bazıları yedinin şanslı bir sayı olduğuna inanıyor.

No somos los únicos que creen que él no es culpable.

Kendisinin suçlu olmadığına inanmakta yalnız değiliz.

Distintas personas creen en distintas cosas, pero solo hay una verdad.

Farklı insanlar farklı şeyler inanır, ama sadece bir gerçek var.

Es difícil ayudar a las personas que no creen necesitar ayuda.

Yardıma ihtiyacı olmayan insanlara yardım etmek zordur.

Quiero que sepan que son mucho más capaces de lo que creen,

Düşündüğünüzden çok daha kabiliyetli ve güçlü olduğunuzu

Pero la mayoría de las personas no son tan intuitivas como creen.

ancak çoğu insan düşündükleri kadar sezgisel değildir.

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

Sizce ilaçları teslim etmemizin daha hızlı bir yolu olduğunu mu düşünüyorsunuz?

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Dana'yı buradan kurtarabileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Si creen que aún pueden atravesar la mina, elijan "Volver a intentarlo".

Hâlâ bu madenden geçebileceğinize inanıyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Birkaç yaratık daha yakalayabileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Hâlâ bir tarantula yakalayabileceğinize inanıyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

Demek izleri takip edip suyumuzu tazelememiz gerektiğini düşünüyorsunuz?

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

Demek batının bu tarafta, kayalıklara doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Creen que el dueño de la casa está estudiando en el extranjero.

Onlar evin sahibinin yurt dışında eğitim aldığını düşünüyorlar.

Pero los expertos creen que representan una amenaza para el personal médico,

Fakat uzmanlara göre, onlar covid-19 hastalarına çoğunlukla çok yakın

El francés no es tan difícil de aprender como algunas personas creen.

Fransızca bazı insanların düşündüğü kadar öğrenmesi zor değildir.

- ¿Cree usted en los fantasmas?
- ¿Ustedes creen en fantasmas?
- ¿Creés en fantasmas?

- Hayaletlere inanıyor musunuz?
- Hayaletlere inanır mısın?

Algunas personas creen que comer en casa es mejor que comer fuera.

Bazı insanlar senin için evde yemenin dışarıda yemekten daha iyi olduğunu düşünüyor.

Si quieres ser creíble, dile a la gente sólo lo que creen.

İnandırıcı olmak istiyorsan insanlara sadece inandıkları şeyleri söyle.

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Hâlâ buradan yola çıkabileceğinizi düşünüyorsanız "Yeniden Dene"yi seçin.

Si aún creen poder encontrar agua y seguir la misión, elijan "Volver a intentarlo".

Hâlâ su bulabileceğinizi ve göreve devam edebileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

El número de personas que creen en el mundo plano aumenta día a día.

Düz dünyaya inan insanların sayıları gitgide artıyordu

¿Para qué creen que hacen las familias que no pueden alimentar a sus hijos?

Çocuğuna ekmek yediremeyecek duruma düşen aileler sizce ne yapacak?

Creen que es genial, todo el mundo dice: 'Súper canción, lo mejor, comencemos con

Harika olduğunu düşünüyorlar, herkes "Süper şarkı, tam da bu

- Todos piensan así.
- Todo el mundo piensa de esa forma.
- Todos lo creen así.

Herkes öyle düşünüyor.

Los científicos creen que puedes ser contagioso durante la mayor parte de este periodo

Ve bilim insanları, bu dönemin çoğunda hastalığı başkasına bulaştırabileceğinizi düşünüyor.

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

Allah'a inanıyor musun?

El futuro le pertenece a aquellos que creen en la belleza de sus sueños.

Gelecek, rüyalarının güzelliğine inananlara aittir.

Mamá, no le digas a nadie que he llorado, ellos creen que soy fuerte.

Ağladığımı kimseye söyleme anne. Onlar beni güçlü biliyor.

Entonces, creen que lo mejor es usar la cuerda para cruzar. Muy bien. Aquí vamos.

Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.

Pero si creen que había un mejor camino desde el inicio, elijan "Repetir el episodio".

Ama en başta daha iyi bir rota seçebileceğinizi düşünüyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.