Translation of "Saber" in German

0.009 sec.

Examples of using "Saber" in a sentence and their german translations:

- ¿Querés saber?
- ¿Quieres saber?

Willst du's wissen?

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?
- ¿Ustedes realmente quieren saber?

- Möchtest du es wirklich wissen?
- Willst du es wirklich wissen?
- Willst du das wirklich wissen?

Hacémelo saber.

Lassen Sie es mich bitte wissen.

Házmelo saber.

- Lass es mich wissen.
- Gib mir Bescheid!

Deberías saber.

Das solltest du wissen.

Queremos saber.

Wir wollen das wissen.

¿Qué quieres saber?

Was willst du wissen?

No queremos saber.

Wir wollen es nicht wissen.

Quiero saber todo.

Ich will alles wissen.

Debemos saber, sabremos.

Wir müssen wissen. Wir werden wissen.

Tengo que saber.

Ich muss das wissen.

Les haré saber.

Ich werde ihnen Bescheid geben.

Le haré saber.

Ich werde ihm Bescheid geben.

No quiero saber.

- Ich will es gar nicht wissen.
- Ich will es nicht wissen.

- Necesito saber quién eres.
- Necesito saber quiénes son ustedes.

Ich muss wissen, wer Sie sind.

- Quiero saber dónde están.
- Quiero saber dónde están ellas.

Ich will wissen, wo sie sind.

- Me gustaría saber porqué.
- Me gustaría saber por qué.

Ich würde gerne wissen warum.

- ¿No quieres saber por qué?
- ¿No quiere saber por qué?

Wollen Sie nicht wissen, warum?

- Eso es lo que queremos saber.
- Es lo que queremos saber.
- Esto es lo que queremos saber.

- Das ist es, was wir wissen wollen.
- Das wollen wir wissen.

¿Cómo lo pueden saber?

Woher weiß man es?

No necesitas saber ingles

Sie müssen kein Englisch sprechen

Tom debería saber eso.

Tom sollte es wissen.

¡No lo quieres saber!

Das willst du nicht wissen!

Quiero saber el motivo.

Ich möchte den Grund wissen.

¿Qué más quisieras saber?

Was möchtest du noch wissen?

Quiero saber quién sos.

- Ich will wissen, wer du bist.
- Ich will wissen, wer ihr seid.
- Ich will wissen, wer Sie sind.

Quiero saber qué piensas.

Ich möchte wissen, was du denkst.

Todos deberían saber nadar.

Jeder sollte schwimmen können.

¿Quieres saber por qué?

Willst du wissen, warum?

Quiero saber la verdad.

Ich will die Wahrheit wissen.

Quiero saber los detalles.

- Ich will die Details wissen.
- Ich will Details wissen.
- Ich will die Details kennen.

¿Qué quiere saber Tom?

Was möchte Tom wissen?

¿Querés saber la verdad?

Willst du die Wahrheit wissen?

¿Qué más quieres saber?

Was willst du sonst noch wissen?

Quieren saber qué pasa.

Sie wollen wissen, was los ist.

Quiero saber tu nombre.

Ich würde gerne deinen Namen wissen.

Yo también quería saber.

Ich wollte es auch wissen.

Merece saber la verdad.

Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Quiere saber la verdad.

Er will die Wahrheit wissen.

¡Yo también quiero saber!

Ich will es auch wissen!

Queremos saber los hechos.

Wir wollen die Fakten wissen.

Tom no necesita saber.

- Tom braucht es nicht zu wissen.
- Tom muss es nicht wissen.

Necesito saber qué sucedió.

Ich muss wissen, was passiert ist.

Quiero saber por qué.

Ich will wissen, warum.

Es importante saber escuchar.

- Es ist wichtig, zuhören zu können.
- Es ist wichtig, dass man zuhören kann.

Necesitamos saber qué pasó.

Wir müssen wissen, was passiert ist.

Quisiera saber cuánto cuesta.

Ich würde gerne wissen, was es kostet.

Espero saber de ti.

- Ich hoffe von dir zu hören.
- Ich hoffe von Ihnen zu hören.

Quiero saber tu opinión.

- Ich will deine Meinung hören.
- Ich will Ihre Meinung hören.
- Ich will eure Meinung hören.

Mereces saber la verdad.

- Du hast es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Sie haben es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Ihr habt es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Sigo sin saber bailar.

Ich kann noch immer nicht tanzen.

Quiero saber qué pasó.

Ich möchte wissen, was passiert ist.

¿Quieres saber mi secreto?

Willst du mein Geheimnis wissen?

Me gustaría saber porqué.

Ich würde gerne wissen warum.

Hágales saber sobre eso.

lass sie davon wissen.

- Solo necesito saber lo que ocurrió.
- Solo necesito saber qué pasó.

Ich muss nur wissen, was passiert ist.

- ¿Siempre es bueno saber la verdad?
- ¿Es bueno saber siempre la verdad?
- ¿Es saludable saber siempre la verdad?

Ist es immer gut, die Wahrheit zu kennen?

- Eso es lo que quiero saber.
- Es lo que yo quiero saber.

Das ist es, was ich wissen will.

- Quiero saber más sobre tu país.
- Quiero saber más sobre vuestro país.

- Ich will mehr über euer Land wissen.
- Ich will mehr über Ihr Land wissen.

- ¿De verdad quieres saber qué ocurrió?
- ¿De veras quieres saber qué pasó?

Willst du wirklich wissen, was passiert ist?

- Quisiera saber lo que usted opina.
- Quisiera saber lo que tú piensas.

- Ich möchte wissen, was du denkst.
- Ich möchte wissen, was Sie meinen.

- El saber nos hace libres y mejores.
- El saber nos hace libres.

Das Wissen macht uns freier und besser.

- De verdad que quiero saber la verdad.
- Realmente quiero saber la verdad.

Ich möchte wirklich die Wahrheit wissen.

- Necesito saber que es verdad.
- Tengo que saber si eso es cierto.

Ich muss wissen, ob es wahr ist.

- Eso es lo que queremos saber.
- Esto es lo que queremos saber.

Das ist es, was wir wissen wollen.

Las cosas que creen saber

Das, was Sie zu wissen glauben,

Y quise saber por qué.

und ich wollte wissen warum.

Tenemos que saber la verdad.

müssen wir die Wahrheit kennen.

Me gustaría saber su nombre.

Ich möchte wissen, wie sie heißt.

Quisiera saber la hora exacta.

Ich würde gerne die genaue Uhrzeit erfahren.

Tom quiere saber por qué.

Tom will wissen, warum.

No debe saber la verdad.

Er darf die Wahrheit nicht wissen.

Tom tiene derecho a saber.

Tom hat ein Recht, das zu wissen.

Saber es siempre un acontecimiento.

Wissen ist immer ein Ereignis.

¡Cómo lo voy a saber!

Woher soll ich das denn wissen!

Yo también quiero saber eso.

Das will ich auch wissen.